Textbeispiele
  • Der deutsche Schriftsteller hat ein neues Buch veröffentlicht.
    نشر الكاتب الألماني كتابًا جديدًا.
  • Viele berühmte Schriftsteller stammen aus Deutschland.
    العديد من الكتاب الشهيرين يأتون من ألمانيا.
  • Dieser deutsche Schriftsteller ist bekannt für seine historischen Romane.
    هذا الكاتب الألماني معروف برواياته التاريخية.
  • Der Schriftsteller arbeitet an seinem nächsten Roman.
    الكاتب يعمل على روايته القادمة.
  • Der Schriftsteller sagt, dass seine Inspiration aus der Natur kommt.
    يقول الكاتب أن إلهامه يأتي من الطبيعة.
  • Im Publikum war auch Ian Buruma, der aus Holland stammende Schriftsteller. Er fragte Tariq Ramadan, warum er sich für ein Moratorium von Steinigungen in muslimischen Ländern ausgesprochen habe, statt sie zu verurteilen.
    وكان من بين الحضور الصحفي الهولندي الأصل إيان بوروما، والذي سأل طارق رمضان عن تأييده لتعليق عقوبة الرجم في بلدانٍ إسلامية بدلاً من إدانتها.
  • Am heutigen Sonntag, 29.03., erhält der Schriftsteller Siegfried Lenz den diesjährigen Lew-Kopelew-Preis für Frieden und Menschenrechte. Aus diesem Anlass übermittelte Bundesaußenminister Dr. Frank- Walter Steinmeier seine Glückwünsche:
    حصل الأديب الألماني زيجفريد لينتس يوم الأحد 29 مارس/ آذار على جائزة ليف كوبيليف للسلام وحقوق الإنسان، وبهذه المناسبة قام وزير الخارجية الألمانية دكتور فرانك فالتر شتاينماير بتوجيه تهنئة له جاء فيها:
  • Zu dieser Auszeichnung, die sich in eine beeindruckende Reihe literarischer Ehrungen einfügt, gratuliere ich Ihnen sehr herzlich. Seit mehr als fünfzig Jahren prägen Sie als einer der bedeutendsten Schriftsteller unserer Zeit die Literaturszene unseres Landes.
    أود أن أهنئكم على هذه الجائزة التي تُضاف إلى سلسلة من التكريم الأدبي الذي حصلتم عليه، حيث تقومون منذ أكثر من خمسين عاماً بوصفكم واحداً من أهم كتاب العصر بالمشاركة في صياغة المشهد الأدبي في بلدنا.
  • Anders sieht es unter Intellektuellen, Künstlern, Schriftstellern und Kulturschaffenden aus.
    غير أن الأمر يختلف بين المثقفين والفنانين والكتاب والعاملين في المجال الثقافي.
  • Seither wird mit jedem Schriftsteller, Journalisten und Schauspieler, der Kontakt zu Israelis unterhält, hart ins Gericht gegangen, auch wenn es offiziell kein Gesetz gibt, das den Kontakt zu Israelis verbietet.
    ومنذ ذلك الحين يتم توجيه أشد الانتقادات واللوم لكلِّ كاتب وصحفي وممثِّل يقيم اتِّصالات بإسرائيليين ويتم الحكم عليه بقسوة، حتى وإن لم يكن هناك أي قانون رسمي يحظر الاتِّصال بالإسرائيليين.
  • Ein Schriftsteller habe ihm erklärt, dass die Verbände wie die Mafia arbeiten würden. "Wenn jemand eine andere Meinung hat und seinen Mund nicht hält, wird er bedroht." Er persönlich kenne viele Ägypter, die gegen den Boykott seien, allerdings von den Verbänden massiv unter Druck gesetzt würden.
    ويضيف أنَّ هناك كاتبًا أخبره بأنَّ النقابات تعمل مثل المافيا: "عندما يكون لدى شخص ما رأي مختلف ولا يغلق فمه، فعندئذ يتم تهديده". ويقول إنَّه يعرف شخصيًا الكثيرين من المصريين الذين يعارضون مقاطعة إسرائيل، ولكنَّهم في الحقيقة يتعرَّضون من قبل النقابات لضغوطات شديدة.
  • Doch er weiß auch, in welch prekäre Lage sich seine Freunde und die Gäste, die regelmäßig ins Israelisch Akademische Zentrum zu Vorträgen und Filmaufführungen kommen, begeben. Deshalb lädt er auch keine Künstler und Schriftsteller ein, bis das Problem gelöst ist.
    غير أنَّه يعرف أيضًا الوضع الحرج الذي يتعرَّض له أصدقاؤه وضيوفه الذين يأتون بانتظام إلى المركز الأكاديمي الإسرائيلي من أجل المشاركة في المحاضرات التي ينظِّمها المركز ومشاهدة الأفلام التي يتم عرضها فيه. وهو لا يقوم لهذا السبب أيضًا بدعوة أي فنان أو كاتب مصري، إلى أن يتم إيجاد حلّ لهذه المشكلة.
  • Der berühmte ägyptische Schriftsteller Alaa al-Aswany ("Jakubijan Bau") etwa beschrieb Hosny als jemand, der "sagt was zweckdienlich ist, nicht aber was er wirklich denkt."
    وقد وصفه الكاتب المصري الشهير علاء الأسواني (مؤلف عمارة يعقوبيان) بأنه شخص "دبلوماسي في تصريحاته ولا يعبر عما يفكر فيه بالفعل".
  • Dazu ist niemand geeigneter als die Nicht-Politiker: Künstler, Schriftsteller, Menschenrechtler, Touristen.
    هذا الدور يقوم به بشكل أفضل الفنانون والكتاب والناشطون في مجال حقوق الإنسان والسياح.
  • In seinem neuen Buch "Descent into Chaos. How the war against Islamic extremism is being lost in Pakistan, Afghanistan and Central Asia" schreibt der pakistanische Journalist und Schriftsteller Ahmed Rashid, wie die Region auch sieben Jahre nach dem Sturz der Taliban von einer Stabilisierung weit entfernt ist.
    في كتابه الجديد الذي صدر بعنوان "انزلاق إلى الفوضى - كيف تتم خسارة الحرب على المتطرِّفين الإسلامويين في باكستان وأفغانستان ووسط آسيا" يوضح الكاتب والصحفي الباكستاني، أحمد رشيد أنَّ المنطقة ما تزال بعد سبعة أعوام من سقوط حركة طالبان بعيدة عن الاستقرار وأنه لا سلام في أفغانستان من دون باكستان.
Synonyme
  • صحب ، صاحب ، عاشر ، آنس ، خالط ، نادم ، أنس ، جمع ، تعوّد ، استأنس
Synonyme
  • schreiben, dichten, reimen, fabulieren, schriftstellern
Beispiele
  • Da kommen Leute zu ihm - Literaten, die sagen, schriftstellern sei unweiblich., Etwas schriftstellern und künstlern (auch für Geld, ja selbst für bürgerliches Geld) bleibt jedoch dem Adel erlaubt, wie man überhaupt Künstlern eine Mittelstufe zwischen Adeligen und Bürgerlichen gestattet., Ich hatte eine Familie, die ich ernähren mußte, da verbot es sich ganz von selbst, in die freie Wildbahn zu gehen und zu schriftstellern.", Wie unter einem Fluche leidend hören sie nimmer auf zu schriftstellern und müssen in Frankfurt nach den Vorhöllen klaglos erduldeter Autoreneinsamkeit die vollen Packungen gnadenloser Dauerbeachtung tragen., Sie ist Frau Möchtegern-Bohemien, handgestricktes bad girl oder sad girl oder eben fatales Mädchen, immer ein bißchen aufgeregt, hibbelhibbel und ui bin ich schlampig, eine, die sich als Midlife-Crisis inszeniert, um hinterher drüber zu schriftstellern.
wordforms
  • schriftstellern, schriftstellert, schriftstellerte, geschriftstellert, schriftstellernd, schriftstellerten, schriftstellerst, schriftstellertest, schriftstellertet, schriftstellre, schriftstellere