Textbeispiele
  • Alle Maßnahmen finden unter dem Schirm der europäischen Polizeimission EUPOL COPPS statt, die Beiträge der europäischen Partner koordiniert und die palästinensische Polizei
    تتم جميع الإجراءات تحت رعاية بعثة الشرطة الأوروبية المعروفة بمكتب تنسيق دعم الشرطة الفلسطينية التابع للاتحاد الأوروبي الذي يعمل على تنسيق الإسهامات المقدمة من الشركاء الأوروبيين.
  • Trotz des Bekenntnisses, gegenüber Russland mit einer Stimme zu sprechen, verhandeln verschiedene EU- Länder so oft wiemöglich auf bilateraler Ebene mit Russland (besonders, wenn es umlukrative Geschäftsverträge geht). Unter einem gemeinsamen EU- Schirm schließt man sich nur zusammen, wenn es notwendigist.
    وعلى الرغم من التزامها بالتحدث مع روسيا بصوت واحد، فإنالعديد من بلدان الاتحاد الأوروبي تتفاوض مع روسيا ثنائياً كلما سنحتالفرصة (وخاصة بشأن العقود التجارية المربحة)، ولا تتجمع تحت مظلةالاتحاد الأوروبي إلا عند الضرورة.
  • Diskussion der Teilnahme Taiwans an internationalen Organisationen unter dem Schirm der „ Ein- China- Politik“;
    4) مناقشة مشاركة تايوان في المنظمات الدولية تحت مظلة"صين واحدة"؛
  • Noch schlimmer ist allerdings die in vielen Fragenauftretende ernsthafte Erbitterung zwischen Russland und denrestlichen Mitgliedern. Dazu zählt etwa die neue alternative Sicherheitsarchitektur, die in den Augen des russischen Präsidenten Dmitri Medwedew unter den Schirm der OSZE gestellt werdenkönnte.
    والأسوأ من ذلك تلك المرارة اللاذعة الناشئة بين روسيا وبقيةالبلدان الأعضاء فيما يتصل بالعديد من الأمور، بما في ذلك الهندسةالأمنية البديلة التي يتخيل الرئيس الروسي دميتري ميدفيديف إمكانيةوضعها تحت مظلة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
  • Dann bezichtigten sie ihn der Lüge , dann richtete sie die Peinigung des Schirm-Tages . Gewiß , es war eine Peinigung eines gewaltigen Tages .
    « فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة » هي سحابة أظلتهم بعد حر شديد أصابهم فأمطرت عليهم نارا فاحترقوا « إنه كان عذاب يوم عظيم » .
  • Dann bezichtigten sie ihn der Lüge , dann richtete sie die Peinigung des Schirm-Tages . Gewiß , es war eine Peinigung eines gewaltigen Tages .
    فاستمَرُّوا على تكذيبه ، فأصابهم الحر الشديد ، وصاروا يبحثون عن ملاذ يستظلون به ، فأظلتهم سحابة ، وجدوا لها بردًا ونسيمًا ، فلما اجتمعوا تحتها ، التهبت عليهم نارًا فأحرقتهم ، فكان هلاكهم جميعًا في يوم شديد الهول .
  • - Die magnetischen Schirme sind aus! - Magnetische Orkanstärke 11,9.
    - حواجزنا المغناطيسيه تعطلت كلها - قوة الأعصار المغناطيسى تبلغ 11.9
  • Idiot! Er hat mich umgeworfen! Er hat meinen Schirm kaputt gemacht!
    أيها الاحمق! لقد أجبرني على النزول وكسر شمسيتي
  • Der Buchstabe S steht für Schirm.
    الحرف يو للشمسيةِ.
  • Ich weiß! Alle Schirme sind tot.
    اعلم, اعلم! كل الفرص ميتة
Synonyme
  • schützen, bewahren, verteidigen, bewachen, absichern, beschützen, abwehren, abschirmen, behüten, schirmen
Beispiele
  • Die Perfs entstammen einer genetisch perfektionierten Generation von Menschen, und sie schirmen ihr "Eden" gegen eine nahezu vollständig verwüstete Umwelt ab, in der nach dem "großen Beben" Elend und äußerste Gewaltbereitschaft das Überleben kennzeichnen., Die Angestellten von Fluglinien und des Hotels mussten Stillschweige-Erklärungen unterzeichnen, private Sicherheitskräfte schirmen das Areal rund um das Hotel hermetisch ab., Zusätzlich schirmen zwei Zäune die Gebäude mit den 250 000 Käfighennen sowie den 250 000 Bodenhaltungs-Hühnern ab., Sie klauben ihm schon die Finger auseinander. "Christkind, allerheiliges, ich kann dich nicht mehr schirmen., Und etwa ein blondes Schäfchen vor einem Widder schirmen wird Ach, wäre es doch ein gefangenes Christkind!, Wer die Hand über die Augen hielt, um dieselben gegen das Glänzen und Leuchten des Wassers zu schirmen, der mochte selbst im fernen Hegäu die dunkeln Kegel des Hohentwiel und Hohenkrähen deutlich erkennen., Durch den großen Rathaussaal wälzte sich Welle auf Welle des erregten Volkes, und wir hatten genug zu tun, die Matronen und die Jungfrauen vor dem Erdrücktwerden zu schirmen., "Ja, ja, aber ich verstehe mich nicht darauf, wie eine Burg zu schirmen oder wie eine Burg zu überfallen und zu nehmen ist.", "Gnädige Domina," sagte nun Henning Wollrabe treuherzig, "wir stehen mit Gut und Blut zu Euch und wollen Euch allerwege schützen und schirmen, daß Ihr sanft und sorglos in Eurem jungfräulichen Bette schlafen könnt!, Damals war ich zu jung und hätte die Geliebte vor dieser schnöden Welt nicht verteidigen können; jetzt bin ich ein Mann geworden und habe bloß ein Kind, einen Findling zu schirmen und zu schützen.
leftNeighbours
  • Bodyguards schirmen, Stacheldrahtrollen schirmen, Mauern schirmen, Antikörper schirmen, Polizisten schirmen, Sicherheitskräfte schirmen
wordforms
  • schirmt, schirmen, schirmten, schirmte, schirme, geschirmt, schirmst, schirm, schirmend, schirmet, schirmtest, schirmtet, schirmest