gewagt [gewagter ; am gewagtesten ]
Textbeispiele
  • Er hat eine gewagte Entscheidung getroffen.
    اتخذ قرارًا جريئًا.
  • Das ist ein sehr gewagter Plan.
    هذه خطة جريئة جدا.
  • Sein gewagter Vorschlag überraschte alle.
    فاجأ الجميع بمقترحه الجريء.
  • Sie machte eine gewagte Aussage in der Versammlung.
    أدلت بتصريح جريء في الاجتماع.
  • Er ist bekannt für seine gewagten Ideen.
    هو معروف بأفكاره الجريئة.
  • Mehr als 10.000 arbeitslose schwerbehinderte Menschen haben in den vergangenen Jahren den Sprung in die berufliche Selbstständigkeit gewagt.
    استطاع في العام الماضي ما يزيد على 10000 من أصحاب الإعاقات الجسيمة أن يشقوا طريقهم إلى الاستقلال الوظيفي.
  • Kein Politiker des nachrevolutionären Iran hat je etwas Ähnliches gewagt.
    ولم يجرؤ على فعل شيء كهذا أي من سياسيي إيران بعد الثورة الإسلامية.
  • Eine gewagte These. So wird als Beleg für den angeblichen Paradigmenwechsel der Roman "Vier Häuser und eine Sehnsucht" des 37-jährigen israelischen Schriftstellers Eshkol Nevo angeführt, der mittlerweile auch auf Deutsch vorliegt.
    نظرية جرئية. كبرهان على هذا التغير المزعوم في المفاهيم تورد الجريدة رواية "أربعة منازل واشتياق واحد" للكاتب الإسرائيلي إشكول نيفو البالغ من العمر سبعة وثلاثين عاماً والتي تُرجمت إلى الألمانية أيضاً.
  • Der Journalist und Herausgeber, Achmed Benchemsi, hatte im Editorial der beiden Magazine gewagt, eine Thronrede des Königs zu den kommenden Parlamentswahlen zu kritisieren. Nun wird gegen ihn wegen "Beleidigung des Königs" ermittelt.
    كل ما حدث أن الصحافي والناشر أحمد بن شمسي تجرأ فانتقد في مقاله الافتتاحي في كلا هاتين المجلتين الأسبوعيتين خطاب العرش الذي ألقاه الملك بمناسبة إجراء الانتخابات البرلمانية المقبلة. نتيجة لذلك تم التحقيق معه بتهمة "الطعن في مقام الملك".
  • Der Bush-Regierung war der greise Exmonarch suspekt, weil er mehrmals gewagt hatte, ihre Politik zu kritisieren: die Bombardements von Zivilisten in Afghanistan und - schlimmer noch - ihr Vorgehen am Golf.
    ساورت إدارة بوش شكوك حيال الملك السابق الطاعن في السن لأنه سبق وأن "تجرأ" على انتقاد سياستها عدة مرات، من أمثلة ذلك نقده لقصف المدنيين في أفغانستان والأسوأ من ذلك للسياسة الأمريكية حيال منطقة الخليج.
  • Lilies teilt ihr Schicksal mit rund zwei Dutzend anderen Frauen, die sich aus Scham nicht an die Öffentlichkeit gewagt haben. Allerdings ist dies nur ein Beispiel von vielen im Land mit der größten muslimischen Bevölkerung der Welt.
    ثمة حوالي خمسة وعشرين من النساء تعاني نفس مصير السيدة ليليس، وهؤلاء تخجلن أن يتكلمن عن ذلك علانية. وهذه المراسيم المحلية المستوحاة من الشريعة في مدينة تانجرانغ ليست إلا مثالا من المراسيم الكثيرة المنتشرة في أكبر دول العالم من حيث تعداد المسلمين.
  • Der Schriftsteller und Philosoph Nasr Hamid Abu Zaid, der es gewagt hatte, die Verfahren historischer und philologischer Textanalysen auf den Koran und andere klassische islamische Überlieferungen anzuwenden, erhielt mehrere Todesdrohungen, bis er 1995 schließlich ins Exil ging.
    أمّا الكاتب والفيلسوف نصر حامد أبو زيد الذي أقدم بجرأة على تطبيق الأساليب التاريخية والفلسفية لتحليل النصوص على القرآن ونصوص أخرى من الحديث المأثور، فقد تلقّى العديد من التهديدات بالقتل إلى أن انتقل في آخر المطاف إلى المهجر في عام 1995.
  • Aus Sorge um seine eigene Machtbasis hat es Musharraf daher nicht gewagt, frontal gegen die terrorverdächtigen Organisationen vorzugehen, obwohl diese ihm den Kampf angesagt haben - und ihn zweimal beinahe ums Leben brachten.
    لهذا فإن مشرف لم يجرؤ حرصا على مركزه ونفوذه على التصدي بحزم لهذه المنظمة المتهمة بممارسة الأعمال الإرهابية مع أنها أعلنت عن نيتها في محاربته وكادت أن تقضي على حياته في محاولتي اغتيال قامت بهما.
  • Doch die Fortschritte waren bisher zu gering, als dass Musharraf den Sprung über den Schatten gewagt und das kaschmirische Untergrundnetzwerk aufgelöst hätte - wenn es die Armee ihm denn erlaubt hätte.
    إلا أن ثمار التقدم التي قطفت حتى الآن جاءت أدنى من أن تكون قادرة على دفع مشرف إلى اتخاذ خطوات جريئة مثل حل شبكة المقاومة الكشميرية. من ناحية أخرى يستبعد أن يوافق الجيش على قرار حل تلك المنظمات.
  • Die Fahnenträger dieser neuen Denkschule, Historiker wie Benny Morris, Tom Segev, Ilan Pappe oder der Soziologe Uri Ram wurden von ihren Gegnern zu Verrätern gestempelt, weil sie es gewagt hatten, die israelische Geschichte und insbesondere das Verhältnis der Zionisten zu den Palästinensern kritisch zu beleuchten.
    رافعي لواء مدرسة الفكر الجديدة هذه هم مؤرخون من أمثال بني موريس، توم سِغِف، إلآن بابه أو عالم الاجتماع أوري رام، وقد اتهموا من قِبل خصومهم بالخيانة، لأنهم تجرأو بتسليط أضواء انتقاداتهم على التاريخ الإسرائيلي وبالأخص على علاقة الصهاينة بالفلسطينيين.
Synonyme
  • شُجاع ، باسل ، بطل ، مقدام ، جسُور
Synonyme
  • gefährlich, überwinden, wagen, ausgefallen, trauen, gewagt, mutig, riskieren, riskant, lebensgefährlich
Beispiele
  • >Der hatte immerhin einen andern Flug gewagt als der kleine Berblinger<, dachte Keßler, >und war im Begriff, einen andern Fall zu tun<; aber er sagte nichts., Meines Wissens hat es noch niemand gewagt., Im Hause sind einige Zimmer mit Hirschhornmöbeln ausgestattet; sie schön und geschmackvoll zu finden hat nicht einmal unser Republikaner gewagt., Die Frage klang so drohend, daß niemand gewagt hätte, sie mit "ja" zu beantworten., Ich habe eine solche zuerst in meinem "Don Juan von Kolomea" gewagt und ich glaube sagen zu dürfen: mit Glück., Früher, als es Damaska zu hoffen gewagt hatte, kam der Tag, an dem der alte Wataschko sein Wort einlöste., Elsen war das nicht entgangen, aber sie hatte nicht zu fragen gewagt., Ich fürchte, daß die Damen mein Klopfen draußen nicht gehört; so habe ich gewagt einzutreten., Indessen - der große Coup wäre am Ende doch mißglückt, und jetzt hatte er noch das bare Geld, vorausgesetzt - es mußte eben gewagt sein!, Hatte er sich doch kaum zu gestehen gewagt, daß er das schöne Mädchen liebe, und zu der Möglichkeit, daß sie ihn wiederliebe, aufgeschaut wie zu den Sternen, die man nicht begehrt, weil das Begehren Torheit wäre.
leftNeighbours
  • träumen gewagt, hoffen gewagt, Selbständigkeit gewagt, Schritt gewagt, Neuanfang gewagt, Experiment gewagt, vorauszusagen gewagt, nie gewagt, Versuch gewagt, Deckung gewagt
rightNeighbours
  • gewagt hätte, gewagt hatte, gewagt hatten, gewagt hätten, gewagt vorauszusagen, gewagt erscheinen, gewagt haben, gewagt Vnd, gewagt empfundenen
wordforms
  • gewagt, gewagte, gewagten, gewagtes, gewagter, gewagtesten, gewagtere, gewagteren, gewagteste, gewagtem, gewagtestes, gewagterer, gewagteres, wagen, wagt, wagte, wagten, wage, wagst, wag, wagend, wagtest, wagtet, waget, wagest