die Gerechtigkeit [pl. Gerechtigkeiten]
Textbeispiele
  • Wir alle streben nach Gerechtigkeit.
    نحن جميعا نسعى إلى العدل.
  • Gerechtigkeit ist ein grundlegender Wert in unserer Gesellschaft.
    العدل هو قيمة أساسية في مجتمعنا.
  • Er verteidigt die Gerechtigkeit mit aller Kraft.
    هو يدافع عن العدل بكل قوته.
  • In einem fairen Prozess wird Gerechtigkeit verwirklicht.
    في المحاكمة العادلة يتحقق العدل.
  • Die Suche nach Gerechtigkeit ist ein universelles Anliegen.
    البحث عن العدل هو قضية عالمية.
  • Der Rekurs im Wahlprogramm auf Solidarität und soziale Gerechtigkeit bleibt deshalb äußerlich.
    أنّ الدعوة إلى التضامن والعدالة الاجتماعية في البرنامج الانتخابي تظل دعوة ظاهرية فحسب
  • Damit verweigert sich die SPD auch jetzt der Einsicht, dass die Hartz-Reformen elementaren Anforderungen der Gerechtigkeit widersprechen und ihr proklamiertes Ziel nicht erreichen werden.
    من هنا، فإن الحزب الاشتراكي الديموقراطي يتجاهل كونَ الإصلاحات المرتبطة بالدعم الحكومي للبطالة تتناقض مع الدعوة إلى العدالة الاجتماعية، ولا تحقق هدفها المنشود.
  • Der Berliner-Ehrenmord-Prozess hinterlässt das Gefühl, dass hier zwar Recht gesprochen wurde, dass Urteil mit Gerechtigkeit allerdings nur wenig zu tun hat.
    محاكمة جريمة الشرف ببرلين تترك الانطباع بأنه تم إصدار حكم، لكنه حكم لا علاقة له بالعدالة.
  • Dazu zählen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Freiheit, Vielfalt, Toleranz, Gerechtigkeit und die Menschenwürde. Auf der Grundlage dieser gemeinsamen Werte konnte Europa erst entstehen.
    يُعد من بين هذه القيم الديمقراطية ودولة القانون والحرية والتنوع والتسامح والعدل والحفاظ على كرامة الإنسان. كانت تلك القيم المشتركة الأساس الذي قامت عليه أوروبا.
  • Ban machte deutlich: "Frieden und Gerechtigkeit sollten Hand in Hand miteinander gehen." Denn ein Frieden ohne Gerechtigkeit könne nicht dauerhaft sein.
    ومن جانبه أوضح بان كي مون أن "السلام والعدل يجب أن يسيرا يداً بيد"، لان السلام دون العدل لا يدوم.
  • Helfen wir auch mit, Antworten auf die globale soziale Frage zu finden. Wir werden sehen: Wir können dazu beitragen, dass mehr Gerechtigkeit in die Welt kommt. Und das wird auch uns dienen.
    علينا أن نشارك في المساعدة في العثور على إجابات على القضايا الاجتماعية العولمية. سنرى أننا يمكننا الإسهام في أن يرى العالم مزيدا من العدالة، وهو الأمر الذي سيصب في مصلحتنا جميعا.
  • Die Nürnberger Prozesse haben nicht nur Recht und Gerechtigkeit zum Sieg verholfen, sondern durch die objektive, äußerst umfangreiche Beweisaufnahme ein Fundament für die Aufarbeitung des Nationalsozialismus gelegt, auf dem wir noch heute aufbauen.
    إن محاكمات نورنبيرج فتحت المجال لتحقيق النصر ليس فقط للقانون وللعدالة بل ساهمت أيضاً عن طريق الموضوعية وجمع الأدلة بشكل واسع المجال في وضع الأساس للتخلص من النازية، الأمر الذي نعمل على تحقيقه حتى اليوم.
  • „Nürnberger Erklärung zu Frieden und Gerechtigkeit
    „إعلان نورينبرج للسلام والعدالة"
  • Deutschland hat zusammen mit Finnland und Jordanien die „Nürnberger Erklärung zu Frieden und Gerechtigkeit“ an VN-Generalsekretär Ban Ki-moon übermittelt. Die Nürnberger Erklärung spiegelt die Ergebnisse der internationalen Konferenz "Frieden und Gerechtigkeit – Bausteine der Zukunft" wieder, die Deutschland, Finnland und Jordanien gemeinsam mit zivilgesellschaftlichen Organisationen aus vier Kontinenten und Teilnehmern aus über 60 Staaten Ende Juni 2007 in Nürnberg ausgerichtet hatten.
    قدمت ألمانيا وفنلندا والأردن للسكرتير العام للأمم المتحدة بان كي مون „إعلان نورينبرج للسلام والعدالة". يعكس إعلان نورينبرج نتائج المؤتمر الدولي "السلام والعدالة مكونات بناء المستقبل"، الذي أقامته ألمانيا وفنلندا الأردن بالتعاون مع بعض منظمات المجتمع المدني من أربع قارات ومشاركين من أكثر من 60 دولة في نهاية يونيو/ حزيران 2007 في نورينبرج.
  • Die Erklärung formuliert eine Reihe von Prinzipen und Empfehlungen, mit denen Frieden und Gerechtigkeit in Nachkonfliktsituationen verwirklicht werden sollen.
    كما يصوغ البيان عدداً من المبادئ والتوصيات التي يمكن عن طريقها تحقيق السلام والعدل في المواقف التي تتلو حدوث النزاعات.
Synonyme
  • أقلع عن ، رغب عن ، ترك ، أنصف ، أقسط ، ابتعد ، مال ، أعرض ، تنحّى ، أدبر ، ارتدّ ، انثنى ، نكص ، رجع ، انكفـأ ، غيّر ، بدّل ، حرّف ، حقّ ، صدق ، قسط ، إنصاف ، عدالة ، مثل ، شبه ، نظير ، مثيل ، شبيه ، إقساط ، تسوية ، مُساواة ، ساوى
Synonyme
  • Justiz, Gerechtigkeit, Loyalität, Objektivität, Fairneß, Redlichkeit, Justitia, Nemesis, Unbestechlichkeit, Mat
Beispiele
  • Da gehe es um Gerechtigkeit, Nachhaltigkeit und Menschlichkeit., Dagegen stellt Sana als wesentliche Merkmale des spanischen Anarchismus mehrere Eigenschaften heraus: "den Sinn für Gleichheit und Gerechtigkeit, die Ablehnung von Staat und Behörde, die Bereitschaft zur Revolte"., In den Entwurf hat die Parteispitze Ökologie, Selbstbestimmung, Gerechtigkeit und Demokratie als zentrale Werte aufgenommen., Als Grundwerte nennt das Programm Ökologie, Selbstbestimmung, Gerechtigkeit und Demokratie., Als Partei der sozialen Gerechtigkeit und des Friedens sowie als Ost-Interessenvertreterin will die PDS antreten., Auf dem dreitägigen Parteitag, der am Freitagabend im Berliner Tempodrom begann, wird sich die Partei voraussichtlich zu den Leitideen Ökologie, Selbstbestimmung, Gerechtigkeit und Demokratie bekennen, die der Entwurf des Vorstands als Grundwerte nennt., "Unserem Maßstab für Arbeit und soziale Gerechtigkeit wird die Politik der rot-grünen Bundesregierung nicht voll gerecht", sagte DGB-Chef Dieter Schulte dem "Handelsblatt"., Die Koalition verabschiedete mit dem Bundewsehr-Beschluss am 16. November einen Entschließungsantrag, in dem sie eine schrittweise Umsetzung des 0,7-Prozent-Ziels und ein "Bündnis für globale Gerechtigkeit" verlangte., Walzer begrüßt daher, dass für das moderne Militär demokratischer Staaten das Kriterium "Gerechtigkeit" entscheidend geworden ist., Drittens hat es die Bush-Regierung verstanden, keinen nennenswerten Zweifel an der Gerechtigkeit ihrer Sache aufkommen zu lassen.
leftNeighbours
  • soziale Gerechtigkeit, sozialer Gerechtigkeit, sozialen Gerechtigkeit, Soziale Gerechtigkeit, ausgleichender Gerechtigkeit, Freiheit Gerechtigkeit, Ausgleichende Gerechtigkeit, ausgleichenden Gerechtigkeit, strafenden Gerechtigkeit, göttliche Gerechtigkeit
rightNeighbours
  • Gerechtigkeit widerfahren, Gerechtigkeit walten, Gerechtigkeit willen, Gerechtigkeit halber, Gerechtigkeit widerfährt, Gerechtigkeit Genüge, Gerechtigkeit wiederfahren, Gerechtigkeit herzustellen, Gerechtigkeit Gottes, Gerechtigkeit zuzuführen
wordforms
  • Gerechtigkeit, Gerechtigkeiten, Gerechtigkeits