ein Gelehrter [pl. Gelehrter]
عَالِمٌ [ج. علماء]
Textbeispiele
  • Der Gelehrte hat ein neues Buch veröffentlicht.
    أصدر العالم كتابًا جديدًا.
  • Er ist ein bekannter Gelehrter in seinem Fachgebiet.
    هو عالم مشهور في تخصصه.
  • Der Gelehrte gab einen Vortrag über das Universum.
    ألقى العالم محاضرة عن الكون.
  • Sie ist eine angesehene Gelehrte in der Geschichte.
    هي عالمة مرموقة في التاريخ.
  • Die Arbeit dieses Gelehrten hat großen Einfluss auf unser Verständnis der Natur.
    لقد كان لعمل هذا العالم تأثير كبير على فهمنا للطبيعة.
  • Abgesehen davon glaube ich, dass mir die Rechtssprüche solcher muslimischer Gelehrten oft nicht gerade recht sein werden.'
    وفضلاً عن هذا وذاك، فإنني أعتقد أن الأحكام التي ستصدر عن علماء مسلمين لن ترضيني تمام الرضى في الغالب.
  • Nach dem Mainzer Charme-Gipfel bleibt die Hoffnung, dass der Schock des Irak-Traumas beiden Seiten gelehrt hat, dass sich eine derart massive Entfremdung nie mehr wiederholen darf.
    بعد سحر قمة ماينتس يبقى الأمل بأن يكون الطرفان تعلما درسا من صدمة العراق يتمثل في عدم السماح أبدا بتكرار مثل هذه الغربة الشديدة عن بعضهما البعض.
  • Hinzu kommen noch die Sprachschulen, die das britische Kulturzentrum eröffnet. Die Anzahl der Privatschulen mit arabischen und internationalen Abteilungen nahm zu. In deren arabischen Abteilungen wird Englisch ab dem Kindergarten gelehrt. Fächer wie Geschichte, Geografie, Naturwissenschaften und Mathematik werden in den internationalen Abteilungen ab der ersten Klasse auf Englisch unterrichtet, dazu Arabisch (fünf Stunden pro Woche) und islamischer Religionsunterricht (eins bis zwei Wochenstunden). Das gilt für die arabischen Länder allgemein und für das saudische Königreich insbesondere.
    وازداد عدد المدارس الخاصة التي تدرس اللغة الإنجليزية بصورة مكثفة في أقسامها العربية اعتبارا من الروضة، وتلك التي افتتحت أقساما دولية تدرس جميع المقررات من تاريخ وجغرافيا وعلوم ورياضيات باللغة الإنجليزية منذ الصف الأول الابتدائي مع مادة واحدة للغة العربية (5 ساعات في الأسبوع)، وبين ساعة واحدة وساعتين للدين الإسلامي في الأسبوع في الدول العربية بعامة والمملكة العربية السعودية بخاصة.
  • 85,7% der Dozenten und 81,1% der Studenten sind der Ansicht, dass Ingenieurwissenschaften auf Arabisch gelehrt werden kann, vorausgesetzt, die Quellen auf Arabisch sind verfügbar.
    كما يرى 85.7% من الأساتذة و81.1% من الطلاب أن تدريس الهندسة باللغة العربية ممكن إذا توفرت المراجع العربية.
  • Die Befragten sind der Meinung, Englisch müsse gelehrt und gelernt werden, weil es zu Hause nicht praktiziert werde.
    ويعتقد أفراد العينتين أن اللغة الإنجليزية تحتاج إلى تعليم ودراسة لأننا لا نمارسها في المنزل.
  • Als geeignetes Sprachrohr dafür empfahl Hussain arabische Organisationen, wie etwa das Aal al-Bayt Institut in Amman, dessen Islam-Gelehrte sich mehrfach für religiöse Toleranz ausgesprochen haben.
    وقد أوصى رشاد حسين من أجل الدعاية لذلك بالتعاون مع مؤسَّسات عربية، مثل "مؤسَّسة آل البيت" في عمَّان، والتي دعا الفقهاء المسلمون الذين يعملون فيها مرارًا وتكرارًا إلى التسامح الديني.
  • Sein Gesandter sei ein angesehenes Mitglied der muslimischen Gemeinde in den USA, sagte Obama und begründete dies so: "Er ist ein Hafis" – also ein Gelehrter, der nicht nur ein paar Brocken Arabisch spricht, sondern den gesamten Koran rezitieren kann.
    وقال إنَّ مبعوثة يتمتَّع باحترام الجالية المسلمة في الولايات المتَّحدة الأمريكية، وأضاف قائلاً إنَّ مبعوثه "حافظ للقرآن الكريم" - أي أنَّه شخص عالم بالدين ولا يتحدَّث القليل من اللغة العربية، بل يستطيع تلاوة القرآن كلّه. 2010
  • Für Khamenei stellte Montazeri eine Herausforderung dar, zumal er selbst nur ein Gelehrter mittleren Ranges war, der vor seiner Wahl über Nacht zum Ayatollah ernannt wurde und daher in den Augen vieler Geistlicher nicht über die notwendige Qualifikation für das Amt des Revolutionsführers verfügte.
    ومنتظري كان يمثِّل تحديًا بالنسبة لخامنئي، وذلك لأنَّ خامنئي لم يكن إلاَّ مجرَّد مرجع ديني من الدرجة المتوسطة، وتم منحه بين ليلة وضحاها درجة آية الله، ولهذا السبب فهو لا يملك في نظر الكثير من رجال الدين المؤهِّلات الضرورية لمنصب مرشد الثورة الإسلامية.
  • Vielleicht bis Anfang der 1980er Jahre, als Saudi-Arabien den salafitischen Gelehrten Scheich Muqbil bin Hadii al-Wadii zurück in seine jemenitische Heimat abschob: Startschuss für die salafitische Missionierung in der Provinz Saada.
    وربما تمتد حتى إلى مطلع فترة الثمانينيات، وذلك عندما قامت المملكة العربية السعودية بإبعاد الفقيه السلفي، الشيخ مقبل بن هادي الوادعي عن أراضيها وإعادته إلى وطنه اليمن؛ إذ كان ذلك إشارة لإطلاق نشاطات الدعوة السلفية في محافظة صعدة اليمنية.
  • Nun ist die fristlose Kündigung einer Dozentur an einer niederländischen Universität keine Lappalie. Ins bürgerlich-tolerante Holland kamen einst Gelehrte wie René Descartes, weil sie im autoritären Resteuropa verfolgt wurden.
    ولم يعد الآن الطرد الفوري لأحد الأساتذة الجامعيين في احدى الجامعات الهولندية بالأمر الهين، إذ إن هولندا البرجوازية-المتسامحة استضافت ذات يوم علماء مثل رينيه ديكارت، حين كانت الأنظمة الرجعية في باقي الدول الأوروبية تلاحقه.
Synonyme
  • ناس ، أنام ، إنس ، خلق ، ورى ، أُناس ، علاّمة ، حاذق ، مُحنّك ، حكيم ، بارع ، عارف ، عليم ، اختصاصيّ ، مُختصّ ، خبير ، مُجرّب ، بصير بـ ، بصير ، مُبصر ، فقيه ، دُنيا ، حياة
Beispiele
  • Er war nicht nur Direktor des Königlichen Botanischen Gartens, als Gelehrter, Forscher und Sammler ist es ihm zu danken, dass der Pflanzengarten - vor 100 Jahren noch in Schöneberg - sich zu einer prächtigen Oase in Dahlem ausbreiten konnte., Das bot sich im Falle des deutschen Auslandssenders besonders an, waren es doch deutsche Gelehrter, so etwa Max Müller, die sich um das Studium der gemeinsamen Wurzeln der indischen und germanischen Sprachen besondere Verdienste erwarben., Ein Gelehrter aus Padua widmete sein Leben dem Studium der Toga., Als er sich am 6. Juli 1933 in Ankara mit dem türkischen Unterrichtsminister trifft, erwartet Schwartz, höchstens eine handvoll Gelehrter unterbringen zu können., Professor Arya Sinha, buddhistischer Gelehrter in Kandy und singhalesischer Hardliner, sieht in den Tamilen eine Art tödlichen Spaltpilz für die staatliche Einheit., Für die Zukunft verbat er sich derart entwürdigende Beiträge für wissenschaftliche Tagungen - ein symbolträchtiges Bild für die weit verbreitete Unfähigkeit europäischer Gelehrter, mit für sie fremden Kulturen in einen wirklichen Dialog zu treten., Darüber hinaus lässt sie die Wissenschaftspraxis und das Selbstverständnis jener Gelehrter erkennen, die gleichsam an der Schwelle zur modernen Naturwissenschaft standen., Oder der Friedhof mit Gräbern islamischer Gelehrter., Ein so imponierender Gelehrter wie Günther Zuntz mit seinem 1971 in Oxford auf Englisch erschienen Buch "Persephone" gehört zu den bemerkenswerten Ausnahmen., Ein streitbarer Gelehrter aus Gräfelfing will beweisen, dass die Menschheit um 297 Jahre betrogen wurde Von Hermann Unterstöger
leftNeighbours
  • islamischer Gelehrter, großer Gelehrter, jüdischer Gelehrter, junger Gelehrter, deutscher Gelehrter, berühmter Gelehrter, kein Gelehrter, privatisierender Gelehrter, bedeutender Gelehrter, angesehener Gelehrter
rightNeighbours
  • Gelehrter namens, Gelehrter Lama
wordforms
  • Gelehrte, Gelehrter