geben {gab ; gegeben}
Textbeispiele
  • Dazu stellvertretend für die Wirtschaftsminister der Länder der brandenburgische Minister Junghanns: ‘Wir brauchen eine enge Abstimmung zwischen Bund und Ländern, denn die zur Verfügung stehenden Instrumente müssen passgenau sein und schnell genutzt werden können. Das gilt insbesondere deshalb, weil die meisten Länder ihrerseits ergänzende Hilfspakete zum Schutz von Unternehmen und Arbeitsplätzen geschnürt haben, vor allem zur Unterstützung der gewerblichen Wirtschaft. Hier darf es einfach keine Reibungsverluste geben, denn die Lage ist äußerst ernst. Die Unternehmen fragen in erster Linie Hilfen zur Liquiditätssicherung nach. Hier sind die Engpässe teilweise bedrohlich. Deshalb ist schnelles und eng abgestimmtes Handeln gefragt.’
    ونيابة عن وزراء اقتصاد الولايات قال يونجهانس وزير الاقتصاد لولاية براندنبورج ‘نحتاج إلى التوفيق بين الاتحاد والولايات لأن الأدوات المتاحة يجب أن تكون دقيقة للغاية ويلزم استخدامها على وجه السرعة، وخاصة وأن معظم الولايات قد أعدت مجموعة من الإجراءات من أجل حماية الشركات والوظائف ودعم الاقتصاد الصناعي على وجه الخصوص، ويجب أن تتجنب قدر الإمكان أية خسائر، فالوضع حرج للغاية، والموقف متأزم إلى حد كبير، ومن ثم تكمن الحاجة إلى تصرف سريع وحاسم.’
  • Die Zeit ist gekommen, um eine Definition vom Liberalismus in seiner gängigen Form zu geben. Heißt Liberalismus nur Freiheit der Märkte?
    وآن الأوان كي نضع تعريفاً لمفهوم الليبرالية الذي يتم تداوله، فهل الليبرالية تعني حرية الأسواق فقط؟
  • Die neue Regierung – ohne ihr jede Eigenschaft zu geben – wird einen Beschluss über die Subvention des Brennstoffes fassen und ein Netz für die soziale Sicherheit einführen, um mit den Folgen dieses Beschlusses fertig zu werden.
    الحكومة الجديدة – دون منحها أي صفة – ستتخذ قراراً بشأن دعم المحروقات وستعمل على إدخال شبكة للأمان الاجتماعي للتعامل مع تداعيات هذا القرار.
  • Also wirbt er für eine embargofreie Weltpolitik, so als sei der Charakter des chinesischen Regimes belanglos, als gebe es nicht Taiwan, als seien die neuen Kontroversen mit den Vereinigten Staaten Bagatellen.
    إذن فهو يدعم سياسة عالمية مع رفع الحظر كما لو أن طبيعة النظام الصيني جيدة وكما لو أنه لا وجود لتايوان، ولا للخلافات الجديدة مع الولايات المتحدة الأمريكية
  • Die NPD provoziert und marschiert - und die Politiker geben ihr das Gefühl, besonders wichtig genommen zu werden. Warum diese Aufgeregtheit?
    فالحزب القومي الألماني يستفز ويتظاهر والسياسيون يعطونه الانطباع بأنه شيء هام، ولكن لماذا هذه النرفزة؟
  • Ein Sonderverhältnis der Art, wie es Bush senior vorschwebte oder wie es die USA gar zu Großbritannien und Israel pflegen, wird es zu Deutschland auf lange Sicht nicht geben.
    حتى على المدى الطويل لن تنشأ علاقة خاصة مع ألمانيا من النوع الذي أراده بوش الأب أو الذي ترعاه الولايات المتحدة مع كل من بريطانيا وإسرائيل.
  • Eine verschworene NATO-Schicksalsgemeinschaft wie zu Zeiten des Ost-West-Konflikts wird es wohl nie wieder geben.
    لن يشكل الناتو بعد الآن مجموعة مصيرية كما كان في زمن الصراع بين الشرق والغرب.
  • Die USA geben sich sichtlich Mühe, nicht mehr so ruppig mit ihren Verbündeten im 'alten Europa' umzugehen.
    والولايات المتحدة تبذل مجهودا ملموسا لعدم التعامل بعد الآن بفظاظة مع حلفائها في ‘أوروبا القديمة’.
  • Und für die Zukunft bedeutet dies: Es wird immer wieder Streit geben - zumal in Mainz kein einziges Problem gelöst wurde.
    وللمستقبل يعني ذلك أن خلافات ستنشأ أيضا، خاصة وأنه لم يجر في ماينتس حل أي واحد منها
  • Wenn Bush über die Zerwürfnisse zwischen den USA und führenden europäischen Ländern mit der Bemerkung hinweggeht, dass es keine amerikanische oder europäische Strategie gebe, sondern nur eine der Freiheit, zeigt er, wie wenig er begriffen hat
    عندما يتجاوز بوش الخلافات العنيفة بين الولايات المتحدة وكبار الدول الأوروبية بملاحظة أنه لا توجد استراتيجية أميركية أو أوروبية، وإنما استراتيجية واحدة هي الحرية يُظهر أنه لم يفهم الشيء الكثير.
Synonyme
  • abtreten, reichen, übertragen, vermachen | befinden, existieren, sein | tun, südwestdeutsch: machen
    رجل ، عقب ، حمق ، بله ، خرق ، رعن ، خلق ، رثّ ، رمّ ، اندثر ، عتق ، أتى ، جاء ، وافى ، حضر ، وفد ، زار ، أعطى ، منح ، وهب ، وصل ، أتى على ذكر كذا ، ذكر ، أورد ، عبّر عن ، أعرب عن ، عرض ، أبد ، دّهر ، دّيمومة ، أقبل ، بدّأ ، فضّل ، زلّف ، قرّب
Synonyme
  • geben, halten, zeigen, Unter, Hand, Spieler, Einsatz, Herz, Satz, Junge
Beispiele
  • Unterschiedlichste Anwendungen wird es für Fasern mit Bio-Funktion auch dort geben, wo die Haut über Textilien medizinische Wirkstoffe aufnehmen oder vor Bakterien oder Pilzsporen geschützt werden soll., Auf der neuen CD der Dirty Dozen Brass Band, "Medicated Magic", singt sie eine der besten Versionen von "Ruler of my heart", die es je geben wird., -Produktion von Yasmina Rezas Erfolgsstück "Kunst" in einem Pariser Vorort beobachtet habe, hat selbst dort, wo Spieler dem Affen ihrer Eitelkeit nur zu gerne Zucker geben, sich jedem Applomb verweigert., Außerdem soll es einen "gewissen Personalabbau" unter den 500 Mitarbeitern geben., Es sollte Frieden geben., Doch für mich muss es einen Unterschied zwischen dieser Art von Erkennbarkeit und dem Labeldenken der Industrie geben., Auch in Großbritannien geben viele (40 Prozent) an, sich den USA jetzt stärker verbunden zu fühlen, 22 Prozent bekunden größere Distanz., Die Anschläge vom 11. September und der von den USA angeführte Krieg gegen den Terror hat die Haltung der Deutschen gegenüber den USA nicht entscheidend verändert. 41 Prozent der Befragten geben an, ihre Meinung deswegen nicht geändert zu haben., Und vier Airlines hätten vor kurzem angekündigt, demnächst mehr als hundert Airbus-Flugzeuge in Auftrag zu geben., Zudem könnte es Schwierigkeiten bei der Anpassung der Arbeitszeit von Ost an West geben.
leftNeighbours
  • Impulse geben, Auftrieb geben, Aufschluß geben, Entwarnung geben, Chance geben, Vorzug geben, grünes Licht geben, mit auf den Weg geben, an die Hand geben, Jawort geben
rightNeighbours
  • geben Auskunft über, geben Tips, geben dürfe, geben Aufschluß, geben Einblick, geben ihr Bestes, geben Aufschluss, geben versicherte, geben Tipps, geben prophezeit
wordforms
  • gibt, gab, geben, gegeben, gebe, gaben, gäbe, gibt's, Gibt, gab's, gäben, gib, gebt, gibst, gebend, gabst, gebet, gabt, gebest, gäbet, gäbst, gäbest, gäbt