garantieren {garantierte ; garantiert}
Textbeispiele
  • Ich kann die Qualität dieses Produkts garantieren.
    أستطيع ضمان جودة هذا المنتج.
  • Wir garantieren, dass Ihr Paket sicher ankommt.
    نضمن وصول الطفل الخاص بك بأمان.
  • Die Bank garantiert die Wiederkehr Ihrer Investitionen.
    تضمن البنك عودة استثماراتك.
  • Dieses Unternehmen garantiert eine nachhaltige Produktion.
    تضمن هذه الشركة إنتاجاً مستدامًا.
  • Das Gesetz garantiert die Gleichberechtigung aller Bürger.
    يضمن القانون المساواة بين جميع المواطنين.
  • Obwohl die Bank Hypo insgesamt 102 Milliarden Euro in form von Garantien des Staates und anderer Banken erhalten hat, bleibt seine finanzielle Lage immer noch instabil.
    وحصل بنك هايبو على إجمالي 102 مليار يورو في صورة ضمانات من الدولة وبنوك أخرى ولكن وضعه المالي لا يزال مهتزاً.
  • So scheinen viele in der Bundesregierung zu denken, wenn es um die Regeln geht, die die Stabilität des Euro garantieren sollen.
    وهذا ما يفكر به على ما يبدو العديد من أعضاء الحكومة الألمانية عندما يتعلق الأمر بالقواعد التي تضمن استقرار اليورو.
  • Es ist ein Unterschied, ob es bei der Nachrichtenbeschaffung darum geht, die Sicherheit der Bundesrepublik Deutschland gegen Angriffe von außen zu garantieren oder ob missliebige eigene Mitarbeiter ausgeschaltet werden sollen, die nur Journalisten mit Informationen versorgt haben.
    على المرء حين يتعلق الأمر بالحصول على معلومات استخباراتية، أن يفرق بين ما إذا كانت هذه المعلومات تهدف إلى ضمان حماية ألمانيا من هجمات خارجية أو إلى وضع حد لنشاط عناصر في المخابرات زودت الصحافة فقط بمعلومات سرية.
  • Hoffentlich verwechselt kein europäischer Regierungschef die Goodwill-Erklärung mit einer Garantie.
    نأمل أن لا يعمد رئيس حكومة أوروبية إلى الخلط بين النيات وبين الضمانات.
  • Alle Rechte der Bürger, der Frauen und Männer, zu gewährleisten und eine gerechte Rechtssicherheit für alle und die Gleichberechtigung aller vor dem Gesetz zu garantieren.
    ضمان الحقوق الشاملة للجميع ، نساءً ورجالا ً وإيجاد الضمانات القضائية العادلة لهم ، ومساواتهم أمام القانون .
  • Unser Ziel ist, dass die afghanische Polizei – schrittweise und zunehmend in eigener Verantwortung – die Sicherheit der Menschen in Afghanistan garantieren kann.
    ويتمثل هدفنا في وصول الشرطة الأفغانية تدريجياً وبمسئولية ذاتية متزايدة إلى القدرة على ضمان الأمن للمواطنين في أفغانستان.
  • Ziel sei, dass die afghanische Regierung selbst Sicherheit im Land garantieren könne.
    فالهدف المرجو هو أن تستطيع الحكومة الأفغانية نفسها ضمان الأمن داخل البلاد.
  • Ziel müsse eine dauerhafte Waffenruhe sein, die Sicherheit für Israelis und Palästinenser garantiere.
    يجب أن يكون الهدف هو هدنة دائمة تضمن الأمن بالنسبة لإسرائيل وللفلسطينيين.
  • Auf dem Europäischen Rat könne es zu einer Verständigung über die Garantien kommen, die Irland vor der Abhaltung eines zweiten Referendums über den Vertrag von Lissabon braucht, so Gloser unter Berufung auf seinen irischen Amtskollegen.
    واستناداً إلى نظيره الأيرلندي قال جلوزر أنه من الممكن أن يتم في المجلس الأوروبي التوصل إلى اتفاق حول الضمانات التي تحتاجها أيرلندا قبل إجراء استفتاء عام ثان حول معاهدة لشبونة.
  • "Wir können garantieren, dass kein Waffenschmuggel über See stattgefunden hat", sagte Bundesverteidigungsminister Franz Josef Jung an Bord der Fregatte "Bayern" bei der Übergabezeremonie.
    وعلى متن السفينة الحربية "بايرن" صرح وزير الدفاع الألماني يوزيف يونج أثناء مراسم التسليم قائلاً: "نستطيع أن نأكد أنه لم تحدث أية عملية تهريب للسلاح عن طريق البحر".
Synonyme
  • gewährleisten, versprechen, zusichern
    وثق ، ركن ، اطمأنّ ، أمان ، طمأنينة ، اطمئنان ، دعة ، سكينة ، سلم ، طمأن ، استوثق
Synonyme
  • sichern, versprechen, garantieren, gewährleisten, versichern, haften, bezeugen, zusagen, einstehen, bürgen
Beispiele
  • Und um eine ungezwungene Atmosphäre zu garantieren müssen Männer draußen bleiben., Weil solche Frechheiten die Bewohner von San Francisco empörten, musste die Verhandlung nach Los Angeles verlegt weden, um den Angeklagten einen fairen Prozess zu garantieren., Der militärische Nachrichtendienst kam zu dem Schluss, dass Arafat die Verhandlungen braucht, weil sie garantieren, dass die israelische Vergeltung maßvoll ausfällt., Diese sogenannten "Run-Flat-Tyres" sollen auch bei einem plötzlichen Verlust des Reifendrucks eine sichere Weiterfahrt garantieren., Während die neuen Anbieter den Verbrauchern garantieren möchten, dass sie spätestens innerhalb eines Monats den Strom vom neuen Lieferanten bekommen, wollen die Netzbetreiber deutlich längere Fristen vereinbaren., Das nahe Beisammensein aller Künste (bis auf Tanz) würde eine "einzigartige Zusammensetzung des Lehrkörpers" garantieren., Vielleicht sollte man dies mit einer Dauerausstellung garantieren., Danach muss der Bauer jedes Schwein täglich mindestens 20 Sekunden ansehen - und die liebende Zuwendung auch beweisen, indem er auf Formularen angibt, genug Arbeitskräfte zu haben, um die Betreuungszeit zu garantieren., Ob nicht die Tatsache frustrierend sei, wenn immer die gleichen elf Spieler auf dem Platz stehen müssten, um den Erfolg zu garantieren?, Wenn Trimble aber als Bannerträger jener Unionisten in den Wahlkampf zieht, die Nordirlands britische Identität garantieren, verbessern sich seine Chancen - nicht zuletzt, weil er dann vermutlich auch von der erhöhten Wahlbeteiligung profitieren würde.
leftNeighbours
  • Sicherheit garantieren, Stabilität garantieren, niemand garantieren, völlige Sicherheit garantieren, vertraglich garantieren, absolute Sicherheit garantieren, BSE-Freiheit garantieren, Banken-Großaktionäre garantieren, Spiel-Vergnügen garantieren, Versorgung garantieren
rightNeighbours
  • garantieren könne, garantieren kann, garantieren können
wordforms
  • garantiert, garantieren, garantierte, garantierten, garantiere, garantierend, garantierst, garantieret, garantiertest, garantiertet, garantierest