Textbeispiele
  • Nach zahlreichen diplomatischen Fehlschlägen und gescheiterten Lösungsplänen des früheren amerikanischen Außenministers Baker, der vor drei Jahren seine Vermittlungsarbeit ermutigt aufgab, macht jetzt der neue UN-Generalsekretär Ban Ki-Moon einen neuen Versuch.
    هذا ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون بمحاولةٍ جديدة، وذلك بعد عدد من مساعي دبلوماسية ومقترحات كان وزير الخارجية الأمريكية السابق بيِكَر قد تقدم بها ولم تكلل بالنجاح مما أدى إلى تخليه يائساً عن دوره كوسيط قبل ثلاث سنواتٍ
  • Betonten westliche Geheimdienste früher den Charakter eines globalen Netzwerks, sieht man heute eher lokale Zellen als die Triebfedern an.
    فبينما أكدت أجهزة مخابرات غربية سابقاً على الصبغة العالمية للشبكة، فإن الخلايا المحلية أصبحت تمثل اليوم بالأحرى القوى الدافعة.
  • Das Perfide ist aber, dass Oskar Lafontaine sich zusätzlich mit denen verbündet, welche die Sozialdemokraten früher als den Todfeind ansahen: mit den Erben der SED, der PDS.
    والأدهى في الأمر أن يتحالف أيضاً مع أعداءَ سابقين للحزب الاشتراكي الديموقراطي، أي مع ورثة الحزب الشيوعي السابق، وهو حزب الاشتراكية الديموقراطية.
  • Es wäre vielleicht besser gewesen, wenn beide sich schon früher getroffen hätten.
    كان من الأفضل لو أنهم التقيا قبل هذا الموعد.
  • Wäre mehr möglich gewesen - und früher?
    ألم يكن ممكنا فعل أكثر من ذلك وأبكر؟
  • Die früheren Differenzen sollen künftige Aufgaben, die gemeinsam angegangen werden müssen, nicht belasten.
    ويتوجب على الاختلافات الماضية أن تصبح مستقبلا مهمات يتوجب مواجهتها بصورة مشتركة بدلا من أن تؤثر عليهما.
  • Statt, wie früher, das politische Gewicht der EU gering zu schätzen, sucht Washington nun verstärkten Kontakt zur Union, die somit zu einer wichtigen Plattform der transatlantischen Beziehungen heranwächst.
    وبدلا من التقليل من الوزن السياسي للاتحاد الأوروبي كما حصل في السابق تفتش واشنطن اليوم عن صلة قوية معه، وبذلك يتنامى الاتحاد إلى قاعدة مهمة للعلاقات الأطلسية.
  • Die lautet, ob Amerika wirklich bereit ist, seine Partner angemessen an der Abfassung der atlantischen Agenda zu beteiligen, ihnen also früh Einfluss zuzugestehen.
    وهو إن كانت أميركا على استعداد فعليا لمشاركة شركائها بصورة مناسبة في تحديد الأجندة الأطلسية والاعتراف بممارسة نفوذهم
  • Wo früher jeder noch eingezogen wurde, müssen heute über 23-Jährige oder Verheiratete den Grundwehrdienst nicht mehr ableisten.
    في الماضي كان يتم استدعاء الجميع. أما اليوم فيتم إعفاء من تجاوز الثالثة والعشرين من العمر والمتزوجين.
  • Aus ihrem Munde wollten die Mächtigen dieser Erde erfahren, welchen wirtschaftspolitischen Kurs die neue Regierung in Berlin einschlägt, um der gelähmten Volkswirtschaft in Europas Mitte wieder zu früherer Dynamik zu verhelfen.
    يرغب زعماء العالم السماع من المستشارة الألمانية ميركل تفاصيل الخط الاقتصادي السياسي الذي تعتزم الحكومة في برلين إتباعه، وذلك من أجل استرجاع القوة المعهودة للاقتصاد الأوروبي الذي عرف نوعا من الركود.
Synonyme
  • zeitiger | ehemalig, damalig, vormalig, einstig, ex-, a. D.
Synonyme
  • erst, einmal, gewesen, eher, damals, zuvor, sonst, früher, lieber, einst
Beispiele
  • Der HSV war, noch eine Woche früher, bei Hertha BSC mehr zum Zugucken als zum Fußballspielen auf den Rasen gekommen und folglich mit 0:6 versohlt worden., Das Auktionshaus, früher am Tauentziehen beheimatet, musste vorübergehend in die Mittelstraße, in die Nähe der US-Botschaft, umziehen., Da sich die GUS-Republiken untereinander heute eher mehr abschotten als früher, müssten sich Reisende nun um Transitvisa bemühen, während früher das Einreisevisum eines Landes zur Durchquerung der anderen reichte., Heiser ist frei schaffender Regisseur, Creative Director und Dozent für Werbefilmkonzeption an der Universität der Künste; früher war er unter anderem bei Saatchi & Saatchi und Dorland / Grey tätig., In vielfältig anderen Formen wird heute Einfluss genommen und natürlich muss oder musste früher auch ich ganz schön aufpassen, um das rechtzeitig zu erkennen und dann einen Weg zu finden., Hinzu kommt der Ärger, dass das Kodak Theater nur 3300 Gäste fasst und somit über 2000 Leute, die sonst bei der Zeremonie stets zugegen waren, leider draußen bleiben müssen - für sie in Sachen Frust wahrscheinlich ein früher Jahreshöhepunkt., In der und sogar im Luxuswagenbereich war man früher schon einmal., Muss man bestimmte Termine einhalten, sollte man sicherheitshalber ein paar Stunden Reserve einplanen, also früher starten., Der Hintergrund: Wer ein Grundstück nach Ablauf der Spekulationsfrist - früher waren es zwei, heute sind es zehn Jahre - verkauft, braucht auf den erzielten Gewinn nur dann Einkommensteuer zu zahlen, wenn das Grundstück zu seinem Betriebsvermögen gehörte., Diesmal war es ein Kontrollpunkt, am Tag zuvor das Stadtzentrum von Jerusalem und noch einen Tag früher ein Linienbus bei Umm el-Fahm: Es gibt keinen Ort in Israel, an dem man vor einem Selbstmordattentat sicher ist.
leftNeighbours
  • schon früher, viel früher, so wie früher, Wo früher, Je früher, anders als früher, im Gegensatz zu früher, nicht wie früher, im Vergleich zu früher, stärker als früher
rightNeighbours
  • früher einmal, früher Morgenstunde, früher in Rente, früher in Rente gehen, früher aufstehen, früher üblichen, früher desto besser, früher Jugend, früher Kindheit, früher undenkbar
wordforms
  • früher, früheren, frühere, früherer, früheres, früherem, frühren, frührer, frühre, frühereren, früherere, frühres