die Tötung [pl. Tötungen]
Textbeispiele
  • Die Tötung des Opfers wurde schwerwiegend verurteilt.
    تم إدانة قتل الضحية بشدة.
  • Er wurde wegen vorsätzlicher Tötung verurteilt.
    تم الحكم عليه بالقتل العمد.
  • Die Wahrheit über die Tötung wurde enthüllt.
    تم الكشف عن الحقيقة وراء القتل.
  • Er ist auf der Flucht nach der brutalen Tötung.
    هو في حالة فرار بعد القتل الوحشي.
  • Die Tötung eines Unschuldigen ist ein unverzeihliches Verbrechen.
    قتل البريء هو جريمة لا يمكن الغفران عنها.
  • Er unterstellt Israel eine vorsätzliche Tötung mit anderen Worten: Mord. Für einen so schwerwiegenden Vorwurf sind die bisher bekannten Fakten zu dünn.
    فهو يتهم إسرائيل بالقتل المتعمد: أي القيام بعملية اغتيال. فالحقائق المتوفرة إلى الآن ما زالت واهية كي تسند هذا الاتهام الخطير.
  • Physische Gewalt (Körperverletzung/Tötung/Selbstjustiz) gegenüber anderen Personen
    العنف النفسي (العاهة الجسدية /القتل/ الانتقام للنفس) تجاه الأشخاص الآخرين.
  • Der Minister für innere Sicherheit Avi Dichter, der früher der Chef des Inlandsgeheindienstes Shabak war, gilt als der eigentliche Spiritus Rector hinter den gezielten Tötungen, mit denen Israel seine politischen Widersacher in den palästinensischen Gebieten aus dem Weg räumt.
    أما أفي ديختر وزير الأمن الداخلي الذي كان في السابق رئيسًا لجهاز الأمن العام الإسرائيلي (شاباك)، فيعتبر الرأس المدبِّر للاغتيالات الموجَّهة التي تستخدمها إسرائيل للقضاء على أعدائها السياسيين في المناطق الفلسطينية.
  • Die Fakten vor Ort – sofern sie trotz des Ausschlusses der internationalen Presse bekannt sind – sprechen eine andere Sprache: Gezielte Angriffe auf führende Hamas-Vertreter, die Zerstörung von Ministerien und Verwaltungsgebäuden und natürlich immer wieder die Tötung und Verwundung von Zivilisten – jeder vierte Tote soll Zivilist gewesen sein – all dies hat herzlich wenig mit der Ausschaltung der Raketenangriffe zu tun. Viel aber eher mit dem Versuch, Hamas auszuschalten.
    لكن الحقائق على أرض الواقع في غزة، التي يمكن الإطلاع عليها بشكل محدود فقط نظرا لاستبعاد وسائل الإعلام العالمية، تتحدث لغة أخرى، تتحدث عن هجمات تستهدف قادة حماس وتدمير للمباني الوزارية والحكومية وبطبيعة الحال تكرار قتل وجرح المدنيين، إذ أن ربع القتلى من المدنيين. كل هذه الأمور لها علاقة أقل ما تكون بمسألة منع إطلاق الصواريخ من غزة، وأكبر ما تكون بمسألة القضاء على حركة حماس ذاتها.
  • Aus zwei Gründen: Zum einen haben die israelischen Gegenmaßnahmen schließlich Erfolg, wie der Bau der Mauer, die gezielten Tötungen, die Militäroperationen in den Flüchtlingslagern.
    لسببين: أولاً تكللت الإجراءات الإسرائيلية المضادة بالنجاح مثل بناء الجدار الفاصل والقتل المتعمد والعمليات العسكرية في مخيمات اللاجئين.
  • Lebende Löwen und Tiger gehören zu Ramsan Kadyrows Haustieren. Eine ihm ergebene Sicherheits-truppe verbreitet unter der Bevölkerung Angst und Schrecken. Entführungen, Folter und Tötungen gehören in Tschetschenien zur Tagesordnung.
    أسود ونمور حية تندرج في نطاق الحيوانات المنزلية التي يملكها رمضان قاديروف، كما أن قوة الأمن الخاضعة له تنشر في نفوس السكان مشاعر الخوف والهلع. فخطف الأفراد وتعريضهم للتعذيب بل حتى للقتل هي من الأمور الاعتيادية التي تقع يوما بعد يوم.
  • Der Sohn hatte mit der ruchlosen Miliz, den Kadyrowzji, die kurze Präsidentschaft des Vaters genutzt und den väterlichen Machtbereich mit Entführungen, Tötungen und Folter von möglichen Gegnern und Konkurrenten geräumt und trat das Erbe des Vaters an. Wegen des jugendlichen Alters blieb ihm die Präsidentschaftsehre anfänglich jedoch versagt.
    كان ابنه رمضان قد استغل عهد أبيه القصير زمنيا لكي يقوم بمساعدة مليشيات قاديروف التي اتسمت بالدناءة وتردي السمعة إلى "تطهير" جهاز الحكم من الخصوم والمنافسين المحتملين من خلال اللجوء إلى شتى أشكال الخطف والقتل والتعذيب، ثم تولى بعد ذلك خلافة أبيه بعد مصرعه. لكنه لم يستطع حينذاك تولي رئاسة الدولة بحكم أنه كان ما يزال صغيرا في السن.
  • Außergerichtliche Festnahmen und Tötungen
    اعتقالات وقتل بدون احكام قضائية
  • Vor diesem Hintergrund werden wohl immer mehr Pakistaner in den Abmachungen zwischen Musharraf und George W. Bush eine Gefahr für die Menschenrechtslage in ihrem Land sehen; auch außergerichtliche Festnahmen und Tötungen werden für möglich gehalten.
    وفي هذا السياق فان عدداً متزايدا من الناس في الباكستان يعتقد ان تعامل مشرف مع جورج بوش يشكل تهديداً خطيراً لمبادئ حقوق الانسان للمواطنين الباكستانيين، حيث يحتمل تنفيذ عمليات اعتقال وقتل دون حكم عادل صادر من محكمة.
  • Die Tötung von 83 Menschen in einem religiösen Seminargebäude im Bajaur-Gebiet (ein Stammesgebiet unter Bundesverwaltung) an der pakistanisch-afghanischen Grenze durch pakistanische Hubschrauber im Oktober 2006 führte zu einigem Aufruhr in der Öffentlichkeit.
    فقد أثار مقتل حوالي ثلاثة وثمانين شخصاً داخل معهد ديني في مقاطعة باتشاور على الحدود الأفغانية الباكستانية بسلاح الطيران المروحي الباكستاني في أكتوبر/تشرين الأول موجة عارمة من الغضب في صفوف الشعب الباكستاني.
Synonyme
  • أباد ، أهلك ، قضى على ، أردى ، أودى بـ ، أزهق ، أفنى ، أمات ، إبادة ، إهلاك ، فتك ، إماتة ، قضاء على ، صديق ، خدن ، خليل ، خلّ ، عدُوّ ، مُعادٍ ، مناوئٌ ، قضى ، قضاء
Synonyme
  • Mord, Anschlag, Attentat, Ermordung, Massaker, Vernichtung, Tötung, Völkermord, Totschlag, Blutbad
Beispiele
  • Zur Tötung gibt es bei der herrschenden Rechtslage keinen Ermessensspielraum., Für die Tötung und Entsorgung der Tiere wurden allein in Deutschland zwischen 1993 und 1996 rund 1,3 Milliarden Mark ausgegeben., Für die Bauern sieht die Rechnung so aus: Die Tierseuchenkasse erstattet bei der Tötung nur 60 Prozent vom geschätzten Marktwert des Tiers., Kunden, Nachbarn und Freunde des Arpshofs sind in Alarmstimmung. "25 Menschen werden sofort mit Schlafsäcken kommen und sich vor unsere Stalltore stellen und alles tun, um die Tötung unserer Tiere zu verhindern", verspricht der Biobauer Uli Hochstädt., Auch verschweigt das Ministerium, dass es kein Gesetz gibt, das die Tötung gesunder Tiere erzwingt., "Abtreibungsspezialist Dr. Nathanson machte diese Erfahrung, als er in dem von ihm initiierten Film die Abwehrgesten eines Embryos gegen seine Tötung mit eigenen Augen sah., Dafür bleibe keine Zeit, dafür gebe es keine Laborkapazitäten, erklärten sie, als sie am Telefon die Tötung der Herden ankündigten., Das einzige, was Israels neuem Premier zur neuen Gewalt einfalle, so die "Süddeutsche Zeitung", sei, ganz nach dem alten Muster zu handeln: "Abriegeln der Palästinensergebiete und gezielte Tötung von Initiatoren der Intifada"., Weitere Artikel: Fritz Göttler fragt sich, ob man die Tötung von 400.000 Rindern als eine Opferritual betrachten kann und kommt zu dem Schluss, dass nein, denn diese Tötung hat einfach keinen Sinn., Die neue Bundeslandwirtschaftsministerin Renate Künast jedenfalls hält an der Tötung ganzer Rinderbestände fest - auch wenn die Gesetzeslage für Herdenkeulungen alles andere als eindeutig ist.
leftNeighbours
  • fahrlässiger Tötung, fahrlässigen Tötung, versuchter Tötung, Fahrlässige Tötung, vorsätzlicher Tötung, gezielte Tötung, vorsätzlichen Tötung, vorsorgliche Tötung, gezielten Tötung, angeordnete Tötung
rightNeighbours
  • Tötung auf Verlangen, Tötung eines, Tötung unschuldiger, Tötung ungeborener, Tötung angeklagt, Tötung ermittelt, Tötung verantworten, Tötung eingeleitet, Tötung freigesprochen, Tötung von Tieren
wordforms
  • Tötung, Tötungen, Tötungs