Textbeispiele
  • Sie haben einen überzeugenden Trumpf in der Hand.
    لديهم حجة قاطعة في يدهم.
  • Dieser Beweis dient als Trumpf in unserem Fall.
    هذا الدليل يعمل كحجة قاطعة في قضيتنا.
  • Die Wahrheit ist immer der entscheidende Trumpf.
    الحقيقة دائمًا هي الحجة القاطعة.
  • Ihre Erfahrung ist ihr stärkster Trumpf.
    خبرتها هي حجتها القاطعة.
  • Die Talente eines Menschen sind sein Trumpf im Leben.
    مواهب الإنسان هي حجته القاطعة في الحياة.
  • Aber diesmal dürfte der General sich verrechnet haben. Sein vermeintlich letzter Trumpf sticht nicht mehr. Es wird massiven Widerstand gegen ihn geben, zunächst von den Richtern, den Anwälten und den Medien, die er nicht auf Dauer einfach abschalten kann.
    لكن يبدو أن الجنرال قد أخطأ هذه المرة في تقديراته، فورقته الأخيرة لم تعد مؤهلة للكسب. إنه سوف يواجه معارضة قوية، من قِبل القضاة أولا ثم المحامين وبعد ذلك من وسائل الإعلام التي لن يستطيع بسهولة إسكاتها على الدوام.
  • Sollte der Oberste Gerichtshof in den nächsten Tagen urteilen, dass Musharraf Anfang Oktober gar nicht noch einmal zur Präsidentschaftswahl antreten durfte, könnte der 64-jährige seinen letzten Trumpf spielen: unter einem Vorwand den Ausnahmezustand verhängen, die Parlamentswahl verschieben und Präsidentengeneral bleiben.
    ففي حالة إصدار محكمة الدولة العليا في غضون الأيام القليلة المقبلة حكما ينص على إبطال عملية ترشيح مشرف نفسه في مطلع أكتوبر/تشرين الأول لمنصب الرئيس، فإنه قد يستخدم ورقته الرابحة الأخيرة فيعمد من خلال استخدام أحد المعاذير إلى إعلان الأحكام العرفية وتأجيل انتخابات الرئاسة ليبقى كما هو الآن الرئيس الجنرال في آن واحد. في هذه الحالة لن تقف بنازير بوتو بجانبه.
  • Dabei hatten die Radikalen mit ihrem Kandidaten Dschannati den höchst möglichen Trumpf aufgespielt.
    وفي أثناء ذلك حشد المتطرفون مع مرشحهم آية الله أحمد جنتي كلّ وسائلهم الممكنة.
  • Das ist der Trumpf mit dem die europäische Politik wuchern sollte.
    هذه هي الورقة الرابحة في يد السياسة الأوروبية.
  • Amerika servierte dem Iran jene strategischen Trümpfe aufdem Silbertablett, die Khomeinis Revolution weder in den acht Jahren des Krieges gegen Saddam noch durch ihre erfolglosen Versuche, die islamische Revolution in die gesamte Region zuexportieren, erreichen konnte.
    لقد قدمت أميركا لإيران على طبق من فضة أصولاً إستراتيجيةفشلت ثورةالخميني في اكتسابها، سواء من خلال حربها التي دامت ثمانيةأعوام ضدصدّام، أو عن طريق محاولاتها المخفقة لتصدير الثورة الإسلاميةإلى كافة بلدان المنطقة.
  • Aber die Chinesen haben noch einen argumentativen Trumpf imÄrmel, der plausibler (und auch zeitgemäßer) klingt.
    ولكن الصينيين لديهم في جعبتهم حجة أخرى، وهي حجة تبدو أكثرقبولاً (وأكثر معاصرة).
  • Angesichts dessen sind die Motive der Nordkoreaner klar,ihren atomaren Trumpf auszuspielen, und der Zeitpunkt hätte ihnennicht vorteilhafter erscheinen können: Die Amerikaner zu Zugeständnissen zwingen, während die Situation im Irak den USAkeinen Spielraum lässt und die zunehmenden Forderungen in Japannach wirtschaftlichen Sanktionen gegen Nordkorea wegen der Entführungssache untergraben.
    إذا ما وضعنا ما سبق في الاعتبار، فإن الدوافع وراء إبرازكوريا الشمالية لورقة التهديد بالسلاح النووي تصبح واضحة جلية، كما أنالتوقيت كان في صالحها تماماً: إجبار الولايات المتحدة على تقديمالتنازلات بعد أن أصبح موقفها في العراق لا يسمح لها بحرية المناورة،وتخفيف النبرة المتصاعدة في اليابان والتي تطالب بفرض عقوبات اقتصاديةعلى كوريا الشمالية بسبب قضية اختطاف المواطنين اليابانيين.
  • Mubarak hält noch immer unverhältnismäßig viele Trümpfe in der Hand: Wiedererkennungswert, ein faktisches Monopolauf die staatlich kontrollierten elektronischen Medien sowie aufungefähr 85 % der Printmedien.
    فما زال مبارك يهيمن على مصادر قوة لا يجاريه فيها أحد:القبول الواسع الانتشار للاسم، الاحتكار الفعلي لأجهزة الإعلامالإلكترونية المملوكة للدولة وما يقرب من 85% من الإعلامالمطبوع.
  • Denn dieser Fatalismus ist ein Trumpf in den Händen von Leuten wie dem israelischen Ministerpräsidenten Benjamin Netanjahu,der darauf erpicht ist, den Status quo aufrechtzuerhalten.
    إن القدرية تشكل ورقة قوية بين يدي شخص مثل بنيامين نتنياهو ،رئيس وزراء إسرائيل العازم على الإبقاء على الوضع الراهن.
  • Bei seinen Annäherungsversuchen an Gruppen wie die„ Bewegung für die Emanzipation des Nigerdeltas“ ( MEND) war der ausder Region stammende Vizepräsident Goodluck Jonathan einer seinerwichtigsten Trümpfe.
    وفي محاولاته التي بذلها للوصول إلى الجماعات المسلحة مثلحركة تحرير دلتا النيجر ( MEND )، كان غودلاك جوناثان نائبه وأحدمواطني المنطقة من بين أهم الأصول التي اعتمد عليها.
Synonyme
  • entscheidendes Argument od. Mittel