Textbeispiele
  • Es gibt einige arabische Studien, die versucht haben, die Meinungen der Dozenten und der Studenten arabischer Universitäten über die Anwendung der arabischen Sprache in der Hochschulbildung zu erforschen, wie z. B. die Studie der Almuhandes wa bakr (1998). Sie erforschten stichprobenartig die Meinung der Dozenten und Studenten aus allen Fakultäten der KSU hinsichtlich der Übersetzungsproblematik und der Anwendung der arabischen Sprache im Bildungsprozess.
    هناك عدد من الدراسات العربية التي حاولت استطلاع آراء أساتذة وطلاب الجامعات العربية في استخدام اللغة العربية في التعليم الجامعي منها دراسة المهندس وبكر (1998) التي قاما فيها باستقصاء آراء عينتين من الأساتذة والطلاب من جميع الكليات بجامعة الملك سعود بشأن قضية الترجمة واستخدام اللغة العربية في العملية التعليمية.
  • Fahrgäste der New Yorker U- Bahn werden informiert, dassihre Taschen stichprobenartig untersucht werden könnten.
    والآن يُبلَغ ركاب مترو أنفاق مدينة نيويورك بأنهم قد يتعرضونلتفتيش عشوائي لحقائبهم.
  • Anstatt Preiserhebungen stichprobenartig für einige Ortezuzulassen (was für die Genauigkeit der Daten unerlässlich ist),hat China die Datenerfassung auf einige Städte beschränkt.
    فبدلاً من السماح بإجراء دراسات مسح الأسعار في عينة عشوائيةمن المواقع (وهو شرط مطلوب للتأكد من الدقة)، قامت الصين بتقييد عمليةجمع البيانات على قِلة من المناطق الحضرية.