Textbeispiele
  • Die Europäische Union muss aus dem Abseits heraustreten undhandeln, zum einen, um dafür zu sorgen, dass die Übergangsregierung Wahlen durchführt und einen lebensfähigen irakischen Staaterschafft, und zum anderen, um Europas eigene Interessen und Wertein der Region zu wahren.
    ويتعين على الاتحاد الأوروبي أن يتحول من العمل الهامشي إلىالعمل الفعلي الجاد، من أجل ضمان قيام الحكومة الانتقالية بعقدالانتخابات وإنشاء دولة عراقية قابلة للحياة والنمو، ولصيانة مصالحأوروبا في المنطقة.
  • Clark, wenn du mich das nicht durchziehen lässt... wird der Tag niemals kommen, an dem du aus dem Dunkeln heraustreten kannst.
    ،كلارك)، إن لم تتركني أقوم بهذا) فقد لا تعلن عن نفسك بفخر أبداً
  • Der Herr des Schwarzen Landes soll heraustreten!
    ليتقدم ملك الأرض السوداء
  • Wenn ich aus diesem Tempel heraustrete... wird er mich umbringen.
    ...إن خرجت خارج هذا المعبد فسيقتلني
  • Wenn ich mal aus mir selbst heraustrete und mich so angucke...
    Iike عندما l - عندما l - Iike عندما أَخْطو خارج نفسي، تَعْرفُ؟
  • Und 210 Grad nach links schwenken. Und heraustreten.
    .و استدارة 210 درجات يساراً .ثمّ خطوة للخارج