die Feindseligkeit [pl. Feindseligkeiten]
Textbeispiele
  • Ich lehne jede Form von Feindseligkeit ab.
    أرفض أي شكل من أشكال العدوان.
  • Feindseligkeit führt zu nichts Gutem.
    العدوان لا يؤدي إلى شيء جيد.
  • Wir sollten versuchen, Feindseligkeit durch Verständnis zu ersetzen.
    يجب أن نحاول استبدال العدوان بالتفهم.
  • Feindseligkeit ist eine negative Energie, die wir nicht brauchen.
    العدوان هو طاقة سلبية لا نحتاجها.
  • Feindseligkeit zerstört Beziehungen und Gemeinschaften.
    العدوان يدمر العلاقات والمجتمعات.
  • Die Bundesregierung erwartet, dass Russland den Abzug jetzt unverzüglich gemäß dem vom russischen Präsidenten Dmitrij Medwedew mitunterzeichneten Sechs-Punkte-Plan vollendet und seine Truppen vereinbarungsgemäß auf die Linien vor Ausbruch der Feindseligkeiten zurückzieht.
    تنتظر الحكومة الألمانية أن تتم روسيا عملية الانسحاب على وجه السرعة حسب خطة النقاط الستة التي وقعها الرئيس الروسي مدفيديف، التي تنص على أن يقوم بسحب قواته إلى خطوط ما قبل اندلاع أعمال القتال.
  • Hier können Privatpersonen ein Profil anlegen, Mails schreiben und sich zu Gruppen zusammenschließen. Auch zu Gruppen, die ihre Feindseligkeit offen propagieren
    وهنا يمكن للأفراد إنشاء صفحة شخصية، وكتابة الرسائل الإلكترونية والاندماج في مجموعات - أيضًا في مجموعات تدعو بشكل علني إلى العداء.
  • In Saudi-Arabien sind derartige Demonstrationen natürlich gesetzlich verboten. Doch hat die Unterdrückung im eigenen Land dazu geführt, dass das Problem nach außen getragen wurde und sich ausgeweitet hat. Der saudische Staat droht nun, aufgrund seiner Politik der Repression, Diskriminierung und Feindseligkeit gegenüber den Schiiten und anderen politisch marginalisierten Gruppen, auseinander zu brechen.
    غير أن القانون في المملكة العربية السعودية يمنع مثل هذه التظاهرات بطبيعة الحال. ولكن القمع الداخلي لم يفلح إلا في تصدير المشكلة واتساع نطاقها. وفي ضوء هذه التطورات والممارسات من قمع وتفرقة عنصرية فإن مستقبل المملكة ووحدتها قد يتهددها الخطر يوما ما.
  • Es gab hier in den letzten drei Wochen sehr viel Ärger und Enttäuschung. Einiges davon erklärt sich angesichts des Kriegszustandes von selbst: Unschuldige Menschen werden getötet und verletzt, Häuser werden bombardiert und zerstört, Gewalt und Feindseligkeit sind auf ihrem Höhepunkt.
    كان هنا خلال الأسابيع الثلاثة الماضية الكثير من الغضب وخيبات الأمل. وبعضها يتضح ذاتياً في ضوء حالة الحرب: فأنس أبرياء يُقتلون ويُجرحون، ومنازل تُقصف وتُدمر، والعنف والأعمال العدائية وصلت إلى ذروتها.
  • Die Sowjets taten das erst, nachdem sie die afghanische Gesellschaft bereits verwüstet und eine massive Feindseligkeit erzeugt hatten.
    لقد فعل السوفييت ذلك فقط بعدما كانوا قد هدموا المجتمع الأفغاني وأوجدوا عداءً شديدًا.
  • Die Feindseligkeit des Islamismus gegenüber linken Bewegungen und die Art und Weise, wie Islamisten im Kalten Krieg eingesetzt wurden, um den Kommunismus zu bekämpfen, sollten genauer betrachtet werden.
    يستحق العداء الذي كانت تناصبة الحركة الإسلاموية لحركات اليسار والأسلوب الذي اتّبعه الإسلامويون في الحرب الباردة من أجل محاربة الشيوعية أن يُنظر إليهما عن كثب.
  • Doch bereits viel früher erreichten die Feindseligkeiten ihren traurigen Höhepunkt: So etwa erstmalig 1965 in Indonesien, wo die Zerschlagung der Linken beinahe unbemerkt vor sich ging und nicht in den Kontext der Geschichte des Islamismus eingeordnet wurde.
    لكن كذلك وصلت فيما مضى الاعمال العدائية التاريخية أحيانًا إلى حدود محزنة اتّضح من خلالها موقف الإسلامويين السياسي اليميني المعادي للشيوعية. مثلاً تمت في العام 1965 في إندونيسيا إبادة اليسار بشكل لا سابق له، تقريبًا من دون ملاحظة أو على الأقل من دون أن يسجّل ذلك في سجل التاريخ الخاص بالحركة الإسلاموية.
  • Aber sie sehen darüber hinaus ein nie da gewesenes Maß an Feindseligkeit seitens des Westens – und ein Regime nach dem anderen, das entweder gefährdet scheint oder sich dem Chaos ausgesetzt sieht.
    لكنهم يشهدون أيضاً مستوى غير مسبوق من العداوة من قِـبَل الغرب، حيث تبدو الأنظمة الواحد منها تلو الآخر إما عرضة للتهديد أو واقع في بحر من الفوضى.
  • Dieses "Quartett" war einst angetreten, um dem Nahen Osten einen Ausweg aus der verfahrenen Situation anzubieten, in die er spätestens seit dem Ausbruch offener Feindseligkeiten im Rahmen der Intifada geraten war. Die geballte Kompetenz der internationalen Politik brachte aber nicht mehr zustande als die "road map" - eine ebenso allgemein gehaltene wie unverbindliche "Straßenkarte" für einen Nahost- Frieden:
    فقد اجتمعت هذه اللجنة الرباعية في السابق لتقديم مخرج لعملية الشرق الأوسط التي وصلت إلى باب مسدود على أثر اندلاع مواجهات مفتوحة في إطار الانتفاضة. إلا أنها لم تستطع الوصول إلى شيء، سوى الإعلان عن "خطة خارطة الطريق" التي تبقى وما زالت تبقى غير إلزامية للسلام في الشرق الأوسط.
  • Vor allem vier Straftatbestände werden in den derzeitigen politischen Verfahren angeführt: Erstens, die Beleidigung des Türkentums (Pamuk und Dink), zweitens, die Beleidigung des Staates bzw. einzelner Staatsorgane (zweiter Prozess gegen Pamuk sowie gegen Kaboglu und Oran), drittens, die Beeinflussung der Rechtsprechung (Prozesse gegen vier liberale Journalisten) sowie viertens, die Aufwiegelung der Bevölkerung zu Feindseligkeit und Hass.
    هناك أربع جنح تخضع للعقوبة في سياق القضايا الآنية ذات الصفة السياسية وهي أولا الاستهانة بالانتماء القومي التركي (باموك ودينك)، ثانيا تهمة القذف بحق الدولة أو بالأجهزة التابعة لها (المحاكمة الثانية لكل من باموك وكابوغلو وأوران)، ثالثا تهمة التأثير على القضاء (دعاوى ضد صحفيين من ذوي النزعة الليبرالية)، رابعا تهمة تحريض السكان على العنف والكراهية.
Synonyme
  • بغي ، ظُلم ، استطالة ، تعدٍّ
Synonyme
  • Krieg, Streit, Ekel, Zwist, Abneigung, Fehde, Feindseligkeit, Zank, Voreingenommenheit, Widerwille
Beispiele
  • Mit dieser Entwirklichung von Erfahrung hängt die Feindseligkeit zusammen, die der Popästhetik derzeit entgegenschlägt., Die Linke will der bitteren Realität arabischer Feindseligkeit gute humanistische Lösungen aufzwingen., Eine neue Gallup-Studie hat ermittelt, daß Schwarze und Weiße eher vom Fortbestehen der Feindseligkeit überzeugt sind., Doch in der Öffentlichkeit überwiegen Misstrauen und Feindseligkeit., Auf einen derart eisigen Wind öffentlicher Feindseligkeit, wie er ihnen seit Wochen um die Nase bläst, waren die Wahlsieger des 22. September nicht vorbereitet., Der Irak befand sich bereits formal im Krieg mit Israel, und seine Feindseligkeit war sichtbar, bedrohlich und unmittelbar., zeit: Als Beispiel dieser Feindseligkeit erheben Sie in ihrem Buch heftige Vorwürfe gegen die Anthropologen Terrence Turner und Leslie Sponsel., Die Bestrafung von Regierungen durch eine selbsternannte Weltpolizei birgt das Problem, dass gleichzeitig die Gesellschaften bestraft werden und damit die Feindseligkeit gegen Amerika und den Westen erhöht wird., Der instinktive Ethnozentrismus der Europäer - von der deutschen Erwartung, unter Deutschen zu leben, bis zur französischen Feindseligkeit gegen amerikanische Exporte - ist nicht gut geeignet für das Leben in Zeiten großer Migrationen., Gleichzeitig nahm die Feindseligkeit gegenüber China zu, die schon unter Clinton erkennbar gewesen ist; Clinton hatte unter anderem ein extensives Militärabkommen mit Japan geschlossen, das eindeutig gegen China gerichtet war.
leftNeighbours
  • offene Feindseligkeit, offener Feindseligkeit, offenen Feindseligkeit, geringste Feindseligkeit, latente Feindseligkeit, Offene Feindseligkeit, Wachsende Feindseligkeit, verbaler Feindseligkeit, vehemente Feindseligkeit, jede Feindseligkeit
rightNeighbours
  • Feindseligkeit gegenüber, Feindseligkeit gegen uns, Feindseligkeit entgegenschlägt, Feindseligkeit gegen, Feindseligkeit entgegen, Feindseligkeit umschlägt, Feindseligkeit umgeben, Feindseligkeit umschlagen, Feindseligkeit zwischen
wordforms
  • Feindseligkeiten, Feindseligkeit