der Fehltritt [pl. Fehltritte]
ذنْب [ج. ذنوب]
Textbeispiele
  • Trotz Fehltritte dieser Art ist das politische Gewicht der Türkei im Mittleren Osten maßgeblich gewachsen. Nicht zuletzt deswegen, weil sich die Türkei und Syrien – traditionell verfeindet – im Lauf der jüngeren Vergangenheit freundschaftliche Beziehungen zueinander aufgebaut haben.
    وعلى الرغم من مثل هذه الخطوات الخاطئة فقد ازداد وزن تركيا السياسي في الشرق الأوسط زيادة كبيرة؛ ليس فقط لأنَّ تركيا وسوريا - اللتان تعتبران تقليديًا عدوين - قد أقامتا في الماضي القريب علاقات صداقة مع بعضهما.
  • Der Satan verführte sie jedoch dazu, einen Fehltritt zu begehen und von dem verbotenen Baum zu essen. Dadurch verloren sie das Paradies, wo sie geweilt hatten. Wir sagten ihnen: "Geht auf die Erde hinab! Die einen von euch sind Feinde der anderen. Auf Erden werdet ihr leben und alles für eine bestimmte Zeit genießen."
    فأزلهما الشيطان عنها فأخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الأرض مستقر ومتاع إلى حين
  • Die USA haben sich in der jüngsten Vergangenheit schwere Fehltritte geleistet.
    لقد ارتكبت الولايات المتحدة زلات عميقة مؤخراً.
  • Ohne eine Wiederherstellung des Gleichgewichts könnte jeder Einzelne der verschiedenen potenziellen Kipppunkte – die sichverschlechternde Kreditqualität innerhalb des Bankensystems, dieangesichts steigender Löhne nachlassende Wettbewerbsfähigkeit im Export, wichtige ökologische, staatliche und soziale Probleme(nämlich Umweltverschmutzung, Korruption und Ungleichheit) sowienatürlich außenpolitische Fehltritte, wie die eskalierenden Probleme mit Japan sie suggerieren – die Fähigkeit der Volkswirtschaft zu einer weiteren weichen Landung ernstlich in Frage stellen.
    وفي غياب تدابير إعادة التوازن، فإن أياً من نقاط التحولالعديدة المحتملة قد تلحق ضرراً شديداً بقدرة الاقتصاد على الهبوطالآمن مرة أخرى: تدهور جودة الائتمان في النظام المصرفي؛ وضعف القدرةالتنافسية في مجال التصدير مع ارتفاع الأجور؛ والمشاكل الأساسيةالمتعلقة بالبيئة والحكم فضلاً عن المشاكل الاجتماعية (أو على وجهالتحديد التلوث والفساد وعدم المساواة)؛ وبطبيعة الحال أخطاء السياسةالخارجية، كما يتضح من المشاكل المتصاعدة مع اليابان.
  • Nun bietet keiner dieser Fehltritte Grund, zu bezweifeln,dass die globale Erwärmung real ist, menschgemacht ist und uns Probleme bereiten wird. Doch die Zweifel gegenüber dem IPCC fordernihren Tribut.
    ورغم أن هذه الهفوات لم تقدم أي سبب للشك في أن الانحباسالحراري العالمي حقيقة واقعة، وأنه من صنع البشر، وأنه سوف يسبب لناالمشاكل، فإن التحديات التي تواجه اللجنة الدولية لدراسة تغير المناخكانت بالغة الأثر.
  • Es gibt zahlreiche weitere Beispiele derartiger Schwindeleien der Arbeitsgruppe II. Doch von dem unwilligen Eingeständnis abgesehen, dass seine Prognosen über die Himalajagletscher „unzureichend untermauert“ gewesen seien, hat der Klimarat bisher keinen dieser Fehltritte zugegeben – noch sich gardafür entschuldigt.
    وهناك أمثلة أخرى عديدة لخدع مماثلة من جانب فريق العملالثاني. ولكن رغم ذلك، وبعيداً عن الاعتراف الذي جاء على مضض من جانبالفريق فيما يتصل بتكهناته بشأن الجليد في الهيمالايا بأنها كانتمستندة إلى "أدلة ضعيفة"، فإن اللجنة الدولية لدراسة تغير المناخ لمتعترف بعد بأي من هذه الهفوات ـ ناهيك عن الاعتذار عنها.
  • Ein Fehltritt der neuen Regierung Obama könnte auf Jahre zufrostigen Beziehungen zwischen Indien und den USA führen.
    وأي خطوة خاطئة من جانب إدارة أوباما الجديدة من شأنها أنتسفر عن تجميد عميق للعلاقات بين الهند والولايات المتحدةلسنوات.
  • Ohne diese Fehltritte, kann man eine härtere Gangart in derglobalen Wirtschaft erwarten, aber keine Katastrophe.
    إذا نجحنا في تجنب مثل هذه الخطوات الرديئة فلسوف يكون بوسعناأن نتجنب الكارثة.
  • Die Auswirkungen dieses amerikanischen Fehltritts habensich bereits bemerkbar gemacht und zur Ermutigung des iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad beigetragen, der während seinesprovozierenden Besuchs in Libanon unter anderem einen öffentlichen Auftritt im von der Hisbollah kontrollierten Gebiet nahe dernördlichen Grenze Israels absolvierte.
    ومن الواضح أن تأثير هذه الزلة الأميركية أصبح محسوساً الآن،حيث شجع الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد على القيام بزيارتهالاستفزازية إلى لبنان، والتي اشتملت على الظهور في مناسبات علنيةعامة في مناطق يسيطر عليها حزب الله بالقرب من الحدود الشماليةلإسرائيل.
  • Bislang haben die USA die verschiedenen Arten despolitischen Übergangs im Arabischen Frühling ohne gravierende Fehltritte bewältigt.
    فحتى الآن نجحت الولايات المتحدة في التعامل مع أشكال التحولالسياسي المختلفة في دول الربيع العربي من دون الوقوع في أخطاء شديدةالضرر.
Synonyme
  • إفك ، كذب ، إثم ، جُرم ، خطأ ، خطيئة ، جريمة ، جناية ، جُناح
Synonyme
  • Fall, Fehler, Schuld, Sünde, Bock, Vergehen, Straftat, Versehen, Verstoß, Entgleisung
Beispiele
  • Wer z. B. um eine Viertelstunde zu spät erscheint, beim Tanz einen Fehltritt tut usw., bekommt zur großen Belustigung aller Gäste eine gewisse Anzahl Besenhiebe., Wir kommen jetzt auf ein Terrain, wo man leicht einen Fehltritt thun kann, der einen in den Sumpf bringt.", Ihre Herren geben ihnen täglich ein vollgeschriebenes Blatt des Kuran im Futter zu fressen; darum sind sie unverwundbar, schnell wie der Blitz, gegen jede Krankheit gefeit und thun niemals einen Fehltritt.", Aber mein Rih hatte ja noch niemals einen solchen Fehltritt gethan., Bei einem Fehltritt konnten beide, Roß und Reiter, die Hälse brechen., Wer hier einen Fehltritt that, der war verloren., Jeder Ruck von Ibn Asls Ochsen, jeder Fehltritt desselben mußte meine Schebah aus der Lage bringen und mir Schmerzen bereiten., Halef und ich machten die letzten und verließen uns auf unsere Pferde, welche trotz der Dunkelheit und trotz der Beschwerlichkeit des Weges nur selten einmal einen Fehltritt thaten., Sie müssen verloren gehen, weil man ihnen schon den ersten, kleinen Fehltritt nicht verzeiht., Voran ritt ein sehr alter, sehr langer und sehr hagerer Häuptling, der sein Pferd von zwei gewöhnlichen Indianern führen ließ, daß es ja keinen Fehltritt tue.
leftNeighbours
  • einen Fehltritt, jeden Fehltritt, verbalen Fehltritt, Ein Fehltritt, kleinste Fehltritt, keinen Fehltritt, kleinsten Fehltritt, Lehmanns Fehltritt, einzigen Fehltritt, sexuellen Fehltritt
rightNeighbours
  • Fehltritt begangen, Fehltritt büßen, Fehltritt beging, Fehltritt gethan, Fehltritt Konsequenzen, Fehltritt getan, Fehltritt that, Fehltritt tödlich
wordforms
  • Fehltritt, Fehltritte, Fehltritten, Fehltritts, Fehltrittes