Textbeispiele
  • Unsere Soldaten haben ihre Kampfbereitschaft demonstriert.
    لقد أظهر جنودنا الاستعداد القتالي الخاص بهم.
  • Die Kampfbereitschaft der Truppen ist entscheidend für den Erfolg der Operation.
    الاستعداد القتالي للقوات أمر حاسم لنجاح العملية.
  • Der General hat die Kampfbereitschaft der Armee getestet.
    اختبر الجنرال الاستعداد القتالي للجيش.
  • Wir müssen unsere Kampfbereitschaft ständig verbessern.
    يجب علينا تحسين الاستعداد القتالي لدينا بشكل مستمر.
  • Die Kampfbereitschaft unserer Soldaten ist beeindruckend.
    الاستعداد القتالي لجنودنا مثير للإعجاب.
  • Unter vielen hochrangigen Beamten existiert beinahe soetwas wie eine Kultur der Kampfbereitschaft, denn diese Beamtenfürchten, dass man vom Kurs in Richtung Einheit abweichen könnte,wenn man die Flammen des Widerstands auch noch anfacht.
    ونكاد الآن نشهد ثقافة الاستعداد للقتال تنشأ بين العديد منالمسئولين الرسميين، الذين يخشون أن يؤدي تحريك نيران الانشقاق بينالناخبين الأوروبيين إلى تحويل الوحدة الأوروبية عن مسارها ذاتيوم.
  • Dieser Eindruck wurde durch die Präsenz und lautstarke Kampfbereitschaft radikaler Gruppen nur noch verstärkt.
    ولقد اكتسب هذا الانطباع قوة إضافية بسبب بروز الجماعاتالمتطرفة وميلها الواضح إلى القتال والعنف.
  • Diejenigen, die nicht aufgaben, wollten ihre Kampfbereitschaft demonstrieren.
    أما أولئك الذين لم يستسلموا فكانوا يريدون إظهار قدرتهم علىالصمود والتحدي.
  • Das Versäumnis, Splittergruppen im Libanon zu entwaffnenund auszusöhnen, wo die Hisbollah trotz ihrer Umwandlung in einepolitische Partei ihre Waffen behielt, bedeutete, dass die Kampfbereitschaft ständig unter der Oberfläche brodelte.
    إن الإخفاق في تسريح قوات الطوائف المتحاربة وتحقيق المصالحةبينها في لبنان، حيث ظل حزب الله مسلحاً على الرغم من تحوله إلى حزبسياسي، سبباً في إبقاء النار مشتعلة تحت الرماد.
  • Ja , wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen , wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen . "
    « بلى » يكفيكم ذلك وفي الأنفال بألف لأنه أمدهم أولا بها ثم صارت ثلاثة ثم صارت خمسة كما قال تعالى « إن تصبروا » على لقاء العدو « وتتقوا » الله في المخالفة « ويأتوكم » أي المشركون « من فورهم » وقتهم « هذا يمددكم ربكم بخمسة آلاف من الملائكة مُسَوَّمينَ » بكسر الواو وفتحها أي معلمين وقد صبروا وأنجز الله وعده بأن قاتلت معهم الملائكة على خيل بلق عليهم عمائم صفر أو بيض أرسلوها بين أكتافهم .
  • Ja , wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen , wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen . "
    بلى يكفيكم هذا المَدَد . وبشارة أخرى لكم : إن تصبروا على لقاء العدو وتتقوا الله بفِعْل ما أمركم به واجتناب ما نهاكم عنه ، ويأت كفار " مكة " على الفور مسرعين لقتالكم ، يظنون أنهم يستأصلونكم ، فإن الله يمدكم بخمسة آلاف من الملائكة مسوِّمين أي : قد أعلموا أنفسهم وخيولهم بعلامات واضحات .
  • Derartige Artikel müssen den Einheiten vorbehalten werden... ...die in Kampfbereitschaft stehen.
    لابد من حفظ هذا النوع من الأشياء... من اجل الوحدات المقاتلة
  • Ich hoffe, Sie zeigen dort Ihre Kampfbereitschaft.
    أتمنى بأن تظهروا العداوة .فى وجه العدوّ
  • Derartige Artikel müssen den Einheiten vorbehalten werden... ...die in Kampfbereitschaft stehen.
    لابد من حفظ هذا النوع من الأشياء من اجل الوحدات المقاتلة