die Etappe [pl. Etappen]
دَوْرٌ [ج. أدوار]
Textbeispiele
  • Ich bin auf der letzten Etappe meiner Reise.
    أنا في الدور الأخير من رحلتي.
  • Wir haben die erste Etappe unserer Arbeit abgeschlossen.
    أنهينا الدور الأول من عملنا.
  • Die nächste Etappe unserer Reise ist Rom.
    الدور القادم في رحلتنا هو روما.
  • Die Vorbereitung für die nächste Etappe des Projekts hat begonnen.
    بدأت الاستعدادات للدور القادم من المشروع.
  • Die letzte Etappe des Renntages war sehr spannend.
    كان الدور الأخير من يوم السباق مثيرًا للغاية.
  • Es gilt, den Friedensprozess entschlossen aus der Talsohle zu führen. Sharm-el-Sheikh muss die erste Etappe des Wiederaufstiegs sein. Die Ziele liegen klar vor uns:
    يجب أن نرفع عملية السلام بحسم من تلك الهاوية. كما يجب أن يصبح مؤتمر شرم الشيخ الخطوة الأولى على طريق الصعود. إن الأهداف واضحة أمامنا:
  • Auf ihrer Webseite haben sie deshalb weitere Informationen zu den Etappen der Reise und den von ihnen unterstützten Organisationen eingestellt. Wenn möglich, wollen sie auf der Seite auch von unterwegs von ihren Begegnungen und Erlebnissen berichten.
    لذلك فقد وضعوا على موقعهم الإلكتروني مزيد من المعلومات عن مراحل الرحلة وعن المنظمات التي يقومون بدعمها. كما يرغبون إذا توفرت لهم الإمكانية في أن يقدموا تقارير أثناء رحلتهم عن الأشخاص الذين يقابلونهم والمواقف التي يمرون بها.
  • Die Wirtschafts- und Finanzpartnerschaft ist das Kernstück des Prozesses und am weitesten fortgeschritten. Die EU hat bilaterale Assoziierungsabkommen mit allen teilnehmenden Mittelmeerstaaten, mit Ausnahme Syriens, abgeschlossen. Somit ist die erste Etappe zur Etablierung der angestrebten Freihandelszone erreicht.
    الشراكة الاقتصادية والمالية تشكل صلب العملية وأكثر جوانبها تقدما. وقد أبرم الاتحاد الأوروبي اتفاقيات شراكة ثنائية مع كل دول حوض المتوسط المشاركة ما عدا سوريا. وبذلك تكون المرحلة الأولى المعنية بإنشاء المنطقة التجارية الحرة المنشودة قد دخلت حيز التنفيذ.
  • Eine Etappe auf dem Weg zum Frieden?
    خطوة باتجاه السلام؟
  • Insofern war das Versprechen, die Wahlen bald durchzuführen, eine Etappe im Rahmen der amerikanischen Irakpolitik, die seit dem Fall Bagdads am 9. Mai 2003 keine deutlichen Konturen zeigte.
    من هذا المنظور فقد كان الوعد بإجراء الانتخابات في وقت قريب خطوة مرحلية في إطار السياسة الأمريكية المتعلقة بالعراق، تلك السياسة التي لم تتسم بمعالم محددة وواضحة منذ سقوط بغداد في9.4.2003.
  • Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.
    ”وتأكيدا لأهمية أقصى مشاركة ممكنة من جميع شرائح المجتمع العراقي في العملية السياسية في العراق، يؤكد مجلس الأمن ضرورة تواصل الجهود السياسية الرامية إلى تنفيذ الخطوات التالية في عملية الانتقال، وعلى وجه الخصوص العملية الدستورية المقبلة، على أفضل وجه من حيث الشمول والمشاركة والشفافية.
  • Der Prozess der Vorauswahl von Lieferanten, eine wichtige Etappe bei der Entscheidung darüber, ob Lieferanten in der Lage sein werden, die Flugsicherheitsanforderungen der Vereinten Nationen zu erfüllen, muss verbessert werden, wie eine Prüfung des AIAD ergab11.
    أظهرت إحدى عمليات المراجعة أن عملية التثبت المسبق من أهلية الموردين، التي تمثل خطوة حاسمة لتحديد مدى استيفائهم للشروط التي حددتها الأمم المتحدة للسلامة الجوية، بحاجة إلى تحسين(11).
  • Die Hauptabteilung stimmte außerdem zu, zusammen mit dem Beschaffungsdienst sinnvolle Etappen für den Prozess der Beschaffung von Lufttransportdiensten festzulegen, damit für die Vorauswahl der Lieferanten genügend Zeit bleibt.
    كما وافقت الإدارة على أن تضع بالتعاون مع دائرة المشتريات حدودا زمنية معقولة لعملية شراء خدمات الطيران للسماح بمهلة زمنية كافية من أجل التثبت المسبق من أهلية المورد.
  • c) die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass bestehende und neue politische Parteien ihre Tätigkeit vor dem Referendum und den Wahlen, die nach dem Sieben-Etappen-Plan vorgesehen sind, frei entfalten können, und sicherzustellen, dass alle wahlberechtigten Bürger in die Wählerverzeichnisse für alle künftigen Referenden und Wahlen eingetragen sind und dass diese gemäß den internationalen Normen unter voller Beteiligung aller politischen Parteien durchgeführt werden;
    (ج) أن تهيئ الظروف اللازمة لعمل الأحزاب السياسية القائمة والجديدة بحرية، قبل إجراء الاستفتاء والانتخابات المتوخاة بموجب خريطة الطريق المؤلفة من سبع خطوات، وأن تكفل تسجيل جميع المواطنين المؤهلين للتصويت في أي استفتاءات وانتخابات مقبلة، وأن تجرى هذه الاستفتاءات والانتخابات وفقا للمعايير الدولية بمشاركة كاملة من جميع الأحزاب السياسية؛
  • fordert die Regierung Liberias auf, in enger Abstimmung mit der UNMIL weitere Maßnahmen zur Erreichung dieser Zielmarken zu ergreifen, im Hinblick darauf, das Truppenkontingent der UNMIL in mehreren Etappen schrittweise zu konsolidieren, abzubauen und abzuziehen, sobald die Situation es zulässt und ohne die Sicherheit Liberias zu gefährden;
    يدعو حكومة ليبريا إلى أن تتخذ، بالتنسيق الوثيق مع البعثة، مزيدا من الخطوات في سبيل تحقيق تلك المعايير، بغية تصفية وسحب قوة البعثة تدريجيا وعلى مراحل، حسبما تسمح به الحالة، وبدون الإخلال بمتطلبات الأمن في ليبريا؛
Synonyme
  • Weg, Strecke, Linie, Phase, Zeitraum, Tour, Distanz, Stufe, Etappe, Abschnitt
Beispiele
  • Zu Beginn der Etappe steht ein Berg der dritten Kategorie an., Das letzte Einzelzeitfahren der Tour findet auf einer quasi zweigeteilten Etappe statt., Die zehnte Etappe beinhaltet drei Bergwertungen der vierten Kategorie., Bei Kilometerstein 80 beginnt die Etappe konstant zu steigen und führt die Tour in die Pyrenäen., Diese Etappe führt über zwei Berge der ersten Kategorie., Es ist gute Sitte bei der Frankreich-Rundfahrt, dass auf der letzten Etappe nicht mehr attackiert wird., Die letzte Etappe führt zum traditionellen Finish auf die Champs-Élysées, seit 1975 Endpunkt der Tour de France., Auf der vierten Etappe findet das Mannschaftszeitfahren statt., Auf dieser Etappe stehen drei Berge erster und ein Berg zweiter Kategorie an., Die 18. Etappe ist dennoch sehr hügelig.
leftNeighbours
  • erste Etappe, letzte Etappe, zweiten Etappe, zweite Etappe, wichtige Etappe, vorletzten Etappe, vierten Etappe, ersten Etappe, nächste Etappe, letzten Etappe
rightNeighbours
  • Etappe gewonnen, Etappe gewann, Etappe führt, Etappe Einzelzeitfahren, Etappe zurückgelegt, Etappe von La Rochelle, Etappe Paczkow, Etappe gewinnen, Etappe Valladolid, Etappe disqualifiziert
wordforms
  • Etappe, Etappen