die Erwartung [pl. Erwartungen]
أَمَلٌ [ج. أمال]
Textbeispiele
  • Es wird eine unglaublich hohe Erwartung auf Angela Merkel lasten, wenn sie das vorgezogene Endspiel ihres politischen Pokers gewinnen sollte.
    ينتظر الشيء الكثير من أنغلا مركل لو فازت في الانتخابات القادمة.
  • Wer Erwartungen weckt, die weder eine rote noch eine schwarze Regierung erfüllen kann, hat sich innerlich schon von der Hoffnung verabschiedet, selbst im Bund Verantwortung zu tragen.
    ومن يحي التوقعات التي لا تستطيع أية حكومة سواء كانت اشتراكية أو محافظة أن تحققها، فقد تخلى عن الأمل أن يكون ضمن أصحاب المسؤولية في الاتحاد.
  • Stellt man die bemerkenswerten Parallelen in den Wirtschaftsprogrammen von linken und rechten Extremisten in Rechnung, erscheint die Dynamik an den Rändern durchaus als synchrone Frustreaktionen auf falsche Erwartungen.
    إذا قارب المرء برامج اليمين واليسار المتطرف على الصعيد الاقتصادي تظهر ردود الفعل كترجمة لخيبة الأمل من عدم تحقق وعود أعطيت.
  • Der EU-Gipfel hat alle nicht vorhandenen Erwartungen erfüllt.
    لم تحقق قمّة الاتحاد الأوروبي ما كان منتظراً منها.
  • Zu dem konkreten Fall kann ich hinzufügen, dass wir in Absprache mit unseren europäischen Partnern gestern den iranischen Botschafter ins Auswärtige Amt einbestellt hatten, um noch einmal unsere Sorgen und unsere Kritik hinsichtlich der Ereignisse der letzten Wochen und Monate deutlich zu machen und um insbesondere unsere klare Erwartung zum Ausdruck zu bringen, dass die im Zusammenhang mit den Prozessen inhaftierten Personen umgehend freigelassen werden.
    بالنسبة للوضع الفعلي أستطيع أن أضيف أننا بالتنسيق مع شركائنا الأوروبيين قمنا أمس باستدعاء السفير الإيراني إلى مقر الخارجية الألمانية وذلك للتعبير مرة أخرى عن قلقنا وانتقادنا للأحداث الأخيرة التي تمت في الأسابيع والشهور الماضية، وبالأخص لتوضيح توقعاتنا بضرورة الإفراج عن المعتقلين الذين تم إلقاء القبض عليهم فيما يتعلق بتلك الأحداث.
  • Steinmeier würdigte besonders die "Bemühungen in Burkina Faso, rechtstaatliche Strukturen wie in Europa aufzubauen", und drückte seine Erwartung aus, dass diese fortgesetzt würden.
    كما عبر شتاينماير عن تقديره على وجه الخصوص "للجهود المبذولة في بوركينا فاسو من أجل بناء هياكل دولة القانون على غرار ما هو موجود في أوروبا"، وعبر عن توقعه أن تستمر تلك الجهود.
  • Präsident Abbas hat klare Erwartungen an innerpalästinensische Gespräche mit der Hamas geknüpft, und ich glaube, das sollten wir respektieren!
    لقد عبر الرئيس عباس عن توقعاته الواضحة من المباحثات الفلسطينية الداخلية مع حماس، وأعتقد أن علينا احترام ذلك!
  • Gleichzeitig drückte der Minister die Erwartung aus, dass der kommende US-Präsident Barack Obama die internationalen Bemühungen um eine Zwei-Staaten-Lösung gezielt unterstützen werde.
    في الوقت ذاته عبر شتاينماير عن أمله في أن يدعم الرئيس الأمريكي القادم باراك أوباما الجهود الدولية من أجل حل قائم على وجود دولتين.
  • Die Staatengemeinschaft steht zu ihrem doppelten Ansatz aus Anreizen und Erwartungen an den Iran. Steinmeier: "Keiner der heute versammelten Staaten steht für Konfrontation."
    ومازال المجتمع الدولي ملتزم بعمله المزدوج هذا تجاه إيران ما بين الترغيب والتوقع. كما أكد شتاينماير قائلاً: „ليس هناك أحد من المجتمعين هنا اليوم يساند فكرة المواجهة".
  • Der Außenminister erinnerte daran, dass der Iran zugesagt hatte, mit der IAEO die offenen Fragen aus der Vergangenheit seines Nuklearprogramms zu klären: "Es bleibt unsere Erwartung, dass dies in den nächsten Tagen und Wochen in Zusammenarbeit mit der IAEO in Wien auch gelingt." .
    ذكّر شتاينماير بموافقة إيران على توضيح القضايا القديمة التي ما تزال معلقة بخصوص برنامجها النووي، وذلك بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية: „مازلنا في انتظار أن يتم ذلك بنجاح في الأيام والأسابيع القادمة بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فينا.“
Synonyme
  • Ahnung, Annahme, Hoffnung, Vermutung, Voraussage
    أسأم ، أضجر ، أبرم ، ترقّب ، تمنّى ، رجاء ، تّرقُب ، تمنّي
Synonyme
  • Chance, Möglichkeit, Hoffnung, Vertrauen, Aussicht, Optimismus, Trost, Ausweg, Erwartung, Zuversicht
Beispiele
  • Gedanken und Träume der Leute irrten umher in weiter Ferne und heimliche Erwartung schärfte jedem Auge und Ohr., Der Doktor hatte in diesen Wochen wenig darauf geachtet, daß auch in der Stadt eine fieberhafte Erwartung in die Menschen gekommen war., Auch die Eltern waren in heiterer Erwartung., Auf die frohe Erwartung war gefolgt, was beinahe wie Entsagung aussah, und doch wieder auf die Ungeduld eine wohltuende Ruhe., Es war der Professor, den die ungeduldige Erwartung auf den Weg getrieben hatte und der jetzt mit verstörtem Gesicht an den Wagen eilte., Allein auch diese Erwartung wurde durch die Tücke der Dekanin vereitelt., Der Gedanke fand bei Großen und Kleinen Beifall, und unter den Bekannten der Frau Professorin regte sich frohe Erwartung., Denn wie der Kolibri die Schlange, so betrachten wir das Antlitz, welches uns die neue Zeit entgegenhält, mit Schauder und hilfloser Erwartung." Sie erhob sich. "Doch ich bin ein Weib und habe kein Recht, über diese großen Verhältnisse mitzusprechen., Die Kunde, daß die schwarze Dame erschienen sei, flog durch alle Räume des Schlosses, die bange Erwartung eines Unheils beschäftigte den Hofstaat und die Dienerschaft., Aber die innere Ungeduld wurde heftiger, die heitere Spannung der ersten Zeit steigerte sich zu unbehaglicher Aufregung, die lange Erwartung, immer getäuscht, störte ihm auch die Stimmung des Tages.
leftNeighbours
  • freudiger Erwartung, gespannter Erwartung, banger Erwartung, froher Erwartung, gespannte Erwartung, voller Erwartung, Monodram Erwartung, freudige Erwartung, Schönbergs Erwartung, Diese Erwartung
rightNeighbours
  • Erwartung geäußert, Erwartung daß, Erwartung steigender, Erwartung eines, Erwartung dass, Erwartung weiterer, Erwartung geweckt, Erwartung sinkender, Erwartung äußerte, Erwartung genährt
wordforms
  • Erwartungen, Erwartung, Erwartungs