ernten {erntete ; geerntet}
Textbeispiele
  • Jetzt ernten wir die Quittung dafür, dass wir uns dagegen nicht stärker zur Wehr gesetzt haben.
    والآن نحن نجني ثمن عدم تصدِّينا لذلك بشكل أقوى.
  • Nunmehr will man die Früchte der voran gegangenen Anstrengungen der algerischen Staatsorgane im "Antiterrorkampf" ernten – etwa in Gestalt der Aufhebung bisher bestehender Restriktionen bei der Lieferung von Waffen- und Ausrüstungstechnologien.
    أما الآن فهناك مساع لجني ثمار ما غرسته أجهزة الدولة الجزائرية من جهود في السابق في سياق "مكافحة الإرهاب" ـ على شكل رفع التقييدات القائمة فيما يتعلق بالتزويد بالأسلحة وتكنولوجيات التسليح على سبيل المثال لا الحصر.
  • Wir werden euch gelegentlich prüfen durch Furcht, Hunger, Knappheit von Gütern, Rückgang der Bevölkerung und der Ernten. Den Geduldigen verkünde frohe Botschaft!
    ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين
  • Diejenigen, die ihr Hab und Gut für Gottes Zwecke spenden, weil sie Gottes Gunst anstreben, sind mit einem herrlichen Garten auf einem Hügel zu vergleichen, der nach einem starken Regenguß die doppelte Ernte hervorbringt und auch bei nur spärlichem Tau ertragreich ist. Gott sieht alles, was ihr tut.
    ومثل الذين ينفقون أموالهم ابتغاء مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم كمثل جنة بربوة أصابها وابل فآتت أكلها ضعفين فإن لم يصبها وابل فطل والله بما تعملون بصير
  • Bei den Spenden, die die Gottlosen im Leben auf Erden geben, verhält es sich wie mit dem eisigen Wind, der die Ernten der Menschen zerstört, die sich selbst durch ihre niedrigen Absichten geschadet haben. Nicht Gott ist es, Der ihnen unrecht getan hat, sondern sie selbst haben sich Unrecht zugefügt.
    مثل ما ينفقون في هذه الحياة الدنيا كمثل ريح فيها صر أصابت حرث قوم ظلموا أنفسهم فأهلكته وما ظلمهم الله ولكن أنفسهم يظلمون
  • Die Ungläubigen bestimmen für Gott einen Anteil von der Ernte und vom Vieh, das Er erschaffen hat und behaupten: "Dieses ist für Gott und jenes für die Götzen, die wir Gott beigesellen." Der Anteil, der den Gott beigesellten Götzen zufällt, darf Gott nicht zugeleitet werden; der Anteil Gottes aber darf den Gott beigesellten Götzen zugeführt werden. Wie übel urteilen die Ungläubigen.
    وجعلوا لله مما ذرأ من الحرث والأنعام نصيبا فقالوا هذا لله بزعمهم وهذا لشركائنا فما كان لشركائهم فلا يصل إلى الله وما كان لله فهو يصل إلى شركائهم ساء ما يحكمون
  • Sie sagen: "Dieses Vieh und diese Ernte sind verboten, davon dürfen nur die essen, die wir bestimmen. " Das behaupten sie, und sie sagen auch: "Dies sind Tiere, die nicht geritten werden dürfen. " Sie sprechen den Namen Gottes nicht aus beim Schlachten mancher Tiere, und berufen sich dabei lügnerisch auf Gott. Gott wird sie wegen der von ihnen verbreiteten Unwahrheiten bestrafen.
    وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام حرمت ظهورها وأنعام لا يذكرون اسم الله عليها افتراء عليه سيجزيهم بما كانوا يفترون
  • Der gute Boden bringt mit Gottes Fügung gute Ernte hervor und der schlechte Boten nur eine kümmerliche. So stellen Wir die Zeichen auf vielfältige Weise für dankbare Menschen dar.
    والبلد الطيب يخرج نباته بإذن ربه والذي خبث لا يخرج إلا نكدا كذلك نصرف الآيات لقوم يشكرون
  • Gedenke Davids und Salomos, als sie über die Ernte, die nachts von den Schafen anderer gefressen wurde, Urteile fällten. Wir waren Zeugen bei der Urteilsverkündung.
    وداوود وسليمان إذ يحكمان في الحرث إذ نفشت فيه غنم القوم وكنا لحكمهم شاهدين
  • Wer die Ernte des Jenseits anstrebt, dem vermehren Wir sie; und wer nur die Ernte des Diesseits anstrebt, dem geben Wir davon, doch am Jenseits hat er keinen Anteil.
    من كان يريد حرث الآخرة نزد له في حرثه ومن كان يريد حرث الدنيا نؤته منها وما له في الآخرة من نصيب
Synonyme
  • bekommen
    أذنب ، أجرم ، اجترم ، ارتكب ، أخطأ ، حاز ، اكتسب ، ربح ، كسب ، بغا ، ظلم
Synonyme
  • erhalten, bekommen, erreichen, gewinnen, lesen, erzielen, einbringen, kassieren, ernten, schütteln
Beispiele
  • 8. Wer Unrecht sät, der wird Mühsal ernten und wird durch die Rute seiner Bosheit umkommen., 13. Sie säen Weizen, aber Disteln werden sie ernten; sie lassen's sich sauer werden, aber sie werden's nicht genießen; sie werden ihres Einkommens nicht froh werden vor dem grimmigen Zorn des Herrn., 13. Siehe, es kommt die Zeit, spricht der Herr, daß man zugleich ackern und ernten und zugleich keltern und säen wird; und die Berge werden von süßem Wein triefen, und alle Hügel werden fruchtbar sein., 15. Du sollst säen, und nicht ernten; du sollst Öl keltern, und dich damit nicht salben, und Most keltern, und nicht Wein trinken., 26. Sehet die Vögel unter dem Himmel an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in die Scheunen; und euer himmlischer Vater nährt sie doch., 11. So wir euch das Geistliche säen, ist's ein großes Ding, wenn wir euer Leibliches ernten?, 6. Ich meine aber das: Wer da kärglich sät, der wird auch kärglich ernten; und wer da sät im Segen, der wird auch ernten im Segen., 9. Lasset uns aber Gutes tun und nicht müde werden; denn zu seiner Zeit werden wir auch ernten ohne Aufhören., 8. Wer auf sein Fleisch sät, der wird von dem Fleisch das Verderben ernten; wer aber auf den Geist sät, der wird von dem Geist das ewige Leben ernten., Denn was der Mensch sät, das wird er ernten.
leftNeighbours
  • Früchte ernten, Sturm ernten, Lorbeer ernten, Arbeit ernten, Ruhm ernten, Lob ernten, Applaus ernten, mit Freuden ernten, Spott ernten, Bauern ernten
rightNeighbours
  • ernten können, ernten Lob, ernten tosenden, ernten Anerkennung, ernten Oliven
wordforms
  • erntete, ernten, erntet, geerntet, ernteten, ernte, erntend, erntest, erntetest, erntetet