Textbeispiele
  • Die Geisteswissenschaften umfassen eine Vielzahl von Disziplinen, darunter Geschichte, Philosophie und Soziologie.
    تشمل العلوم الأدبية مجموعة متنوعة من التخصصات، بما في ذلك التاريخ، والفلسفة، وعلم الاجتماع.
  • Ich habe mich entschieden, Geisteswissenschaften zu studieren, um einen tieferen Einblick in die menschliche Kultur zu gewinnen.
    لقد قررت أن أدرس العلوم الأدبية لكي أحصل على فهم أعمق للثقافة البشرية.
  • Er ist Dozent in den Geisteswissenschaften an einer renommierten Universität.
    هو محاضر في العلوم الأدبية في جامعة مرموقة.
  • Die Geisteswissenschaften helfen uns, die Welt und unsere Position darin zu verstehen.
    تساعدنا العلوم الأدبية على فهم العالم وموقعنا فيه.
  • Viele Geisteswissenschaftler beschäftigen sich mit der Analyse und Interpretation von Texten, Ideen und kulturellen Phänomenen.
    يعمل الكثير من علماء العلوم الأدبية على تحليل وتفسير النصوص والأفكار والظواهر الثقافية.
  • 96% der Studenten der naturwissenschaftlichen Fakultäten der jordanischen Universität und 82% der Studentinnen der Sprachfakultäten glauben, dass die arabische Sprache für Religionswissenschaften und Geisteswissenschaften wie Geschichte, arabische Literatur und Erziehungswissenschaft, das Englische dagegen u. a. für Medizin, Ingenieurswesen, und Informatik geeignet ist.
    ويعتقد 96% من طلاب الكليات العلمية في الجامعة الأردنية و82% من طالبات كلية اللغات أن اللغة العربية تصلح للعلوم الدينية وللتخصصات الأدبية مثل التاريخ والأدب العربي والتربية، وأن اللغة الإنجليزية هي اللغة التي تصلح لتدريس الطب والهندسة والحاسب وغيرها.
  • Hinsichtlich der Eignung der arabischen Sprache für die Hochschulbildung, glauben 96% der Studenten der wissenschaftlichen Fakultäten der jordanischen Universität und 82% der Studentinnen der Fakultät für Sprachen und Übersetzung der KSU, dass sich die arabische Sprache für Religion- und Geisteswissenschaften, wie Geschichte, arabische Literatur und Erziehungswissenschaft eigene.
    بالنسبة لمدى صلاحية اللغة العربية للتعليم الجامعي، يعتقد 96% من طلاب الكليات العلمية في الجامعة الأردنية و82% من طالبات كلية اللغات والترجمة بجامعة الملك سعود أن اللغة العربية تصلح للعلوم الدينية وللتخصصات الأدبية مثل التاريخ والأدب العربي والتربية.
  • Das Ausmaß, in dem Khamenei diese sozialen Aufwallungen fürchtet, ist verblüffend. Er hat Angst vor den Geisteswissenschaften, vor Büchern, Kunst, Universitäten, Satelliten, dem Internet und sogar vor Mobiltelefonen.
    ويخشى خامنئي هذه الطفرة الاجتماعية إلى درجة مذهلة. فهو يخشى العلوم الإنسانية، والكتب، والفنون، والجامعات، وأقمار البث الفضائي، والإنترنت، بل وحتى الهواتف النقالة.
  • Die Krise der Geisteswissenschaften
    أزمة العلوم الإنسانية
  • Es wird Zeit, die „entweder/oder“- Diskussion zu beenden,die Natur- und Geisteswissenschaften gegeneinander ausspielt – eine Vorgehensweise, die der britische Chemiker und Romanschriftsteller C. P. Snow bereits vor über einem halben Jahrhundert als Hindernisfür den menschlichen Fortschritt erkannt hat.
    لقد حان الوقت الآن لهجر "الخطاب التخييري" (إما/أو) الذييؤلب العلوم على الإنسانيات ــ والذي عَرَّفه الكيميائي الروائيالبريطاني سي. بي سنو قبل أكثر من نصف قرن من الزمان بوصفه العقبةالتي تحول دون تقدم البشرية.
  • Um diesen Trend zu überwinden, müssen wir die Geisteswissenschaften in die medizinische Ausbildung einbinden –als Mittel, um jene menschlichen Erfahrungen der Vorstellungskraftund des Engagements, die für die Pflege unverzichtbar sind, zu neuzu entzünden und zu vertiefen und der ein Versagen der ärztlichen Kunst verursachenden Bürokratisierung von Werten und Gefühlsreaktionen zu widerstehen.
    وللتغلب على هذا الميل، يتعين علينا أن ندمج الدراساتالإنسانية في التدريب الطبي كوسيلة لإحياء وتعميق الخبرات الإنسانيةالمتصلة بالخيال والالتزام والتي تشكل أهمية أساسية لعملية منحالرعاية، ومقاومة إضفاء الصبغة البيروقراطية على القيم والاستجاباتالعاطفية والذي يؤدي إلى فشل فن الطبيب.
  • Der schockierendste Aspekt dabei ist allerdings, dass die Geisteswissenschaften davon viel stärker betroffen sein werden, als Naturwissenschaften und Technik, die für die Wirtschaft vongrößerem Interesse sind.
    ولكن الجانب الأكثر ترويعاً في هذه الخطوة هو أن أقسام الفنونوالآداب والعلوم الإنسانية سوف تستهدف بشكل أكثر عدوانية مقارنةبأقسام العلوم والهندسة، التي يُفتَرَض أنها أصلح وأكثر نفعاً للعملالتجاري والصناعي.
  • Der Krieg gegen die Geisteswissenschaften ist nicht neu – obwohl die Auseinandersetzung zum ersten Mal direkt in Großbritannien Einzug gehalten hat.
    إن شن الحروب ضد الآداب والعلوم الإنسانية ليس بالأمر الجديدـ ولو أن هذه هي المرة الأولى التي تهاجر بها المعركة على هذا النحوالمباشر إلى بريطانيا.
  • Aber der Angriff auf die Geisteswissenschaften ist ein Riesenschritt in Richtung einer willfährigen, geistig verarmten Gesellschaft.
    ولكن الهجوم على الآداب والعلوم الإنسانية يشكل خطوة عملاقةفي اتجاه تربية مواطنين مذعنين ليني العريكة.
  • Der Krieg gegen die Geisteswissenschaften fiel in den USAzeitlich mit dem Aufkommen einer zunehmend unwissenden und passiven Bevölkerung sowie einer Regierung zusammen, die nur Unternehmensinteressen dient.
    والواقع أن الحرب ضد الآداب والعلوم الإنسانية في الولاياتالمتحدة تزامنت مع ظهور مواطنين جهلاء وسلبيين وحكومة تخدم مصالحأصحاب المال والأعمال.