ernennen {ernannte ; ernannt}
Textbeispiele
  • Aber auch die EU wird eine Beobachtermission nach Georgien entsenden. Sie soll die Umsetzung des Friedensplans überwachen. Details sollen die EU-Außenminister am 15. September in Brüssel beschließen. Außerdem will die EU einen "Sonderbeauftragten für die Krise in Georgien" ernennen.
    كما سيرسل الاتحاد الأوروبي بعثة مراقبة إلى جورجيا من شأنها مراقبة تنفيذ خطة السلام، كما يعتزم الاتحاد تعيين مفوض خاص للأزمة في جورجيا.
  • Französische Intellektuelle wie Levy und Glucksmann haben gefordert, Hirsi Ali zur Ehrenbürgerin ihres Landes zu ernennen. Wäre das gut?
    طالب بعض المفكرين الفرنسيين من أمثال ليفي وغلوكسمان بمنح أيان هيرسي علي صفة مواطنة الشرف في فرنسا. هل ترى خيرًا في ذلك؟
  • Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
    وقد اقترح الفريق الرفيع المستوى أن أعين نائبا ثانيا للأمين العام من أجل تحسين عملية صنع القرار في مجال السلم والأمن.
  • die Parteien erneut auffordernd, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, und in dieser Hinsicht begrüßend, dass der Ausschuss für Vermisste im August 2004 seine Tätigkeit wieder aufgenommen hat und dass der Generalsekretär beabsichtigt, ein drittes Mitglied ab Januar 2006 zu ernennen und sein Büro zu verstärken,
    وإذ يكرر دعوته للطرفين لتقييم المسألة الإنسانية المتعلقة بالأشخاص المفقودين ومعالجتها بما تتطلبه من سرعة وجدية، وإذ يرحب في هذا الصدد باستئناف أنشطة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين منذ آب/أغسطس 2004، وكذلك باعتزام الأمين العام تعيين عضو ثالث اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2006 وتعزيز مساعيه،
  • ersucht den Generalsekretär, nach Verabschiedung dieser Resolution und im engen Benehmen mit dem Ausschuss im Einklang mit den Regeln und Verfahren der Vereinten Nationen höchstens acht Mitglieder für das Überwachungsteam, einschließlich eines Koordinators, zu ernennen und dabei die in Ziffer 7 der Resolution 1526 (2004) genannten Fachgebiete zu berücksichtigen;
    يطلب إلى الأمين العام أن يعين، وفقا لقواعد وإجراءات الأمم المتحدة، وبمجرد اتخاذ هذا القرار وبعد التشاور مع اللجنة، ما لا يزيد عن ثمانية أشخاص، بمن فيهم منسق في فريق الرصد، مراعيا مجالات الخبرة المشار إليها في الفقرة 7 من القرار 1526 (2004)؛
  • begrüßt die Initiative des Generalsekretärs, den Sondergesandten für die humanitäre Krise am Horn von Afrika zu ernennen, mit dem Ziel, Mittel für die Beseitigung der grundlegenden Ursachen der Ernährungsunsicherheit und die nachhaltige Entwicklung der betroffenen Gebiete zu mobilisieren;
    ترحب بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام بتعيين المبعوث الخاص للأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي، من أجل حشد الموارد لمعالجة الأسباب الجذرية لانعدام الأمن الغذائي وكذلك التنمية المستدامة في المناطق المتضررة؛
  • ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit dem Ausschuss tätig werdend, so bald wie möglich bis zu fünf Sachverständige mit allen gebotenen Sachkenntnissen, insbesondere in Bezug auf Rüstungsgüter, Holz, Diamanten, Finanzfragen, humanitäre und sozioökonomische und andere relevante Fragen, zu ernennen und dabei so weit wie möglich den Sachverstand der Mitglieder der Sachverständigengruppe nach Resolution 1579 (2004) heranzuziehen, und ersucht den Generalsekretär ferner, die notwendigen finanziellen und sicherheitsbezogenen Vorkehrungen zu treffen, um die Arbeit der Sachverständigengruppe zu unterstützen;
    يطلب إلى الأمين العام أن يقوم في أقرب وقت ممكن، وبالتشاور مع اللجنة، بتعيين ما لا يزيد على خمسة خبراء، يتمتعون بالخبرات المناسبة المتنوعة، وبخاصة في المسائل المتعلقة بالأسلحة والأخشاب والماس والتمويل والمسائل الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية وغير ذلك من المسائل ذات الصلة، معتمدا في ذلك، إلى أقصى حد ممكن، على خبرات أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1579 (2004)، كما يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم أعمال الفريق؛
  • In diesem Zusammenhang fordert der Sicherheitsrat den Generalsekretär nachdrücklich auf, eine/n Berater/in für Geschlechter- und Gleichstellungsfragen in der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten zu ernennen und auch künftig weibliche Bewerber für herausgehobene Positionen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich als Sonderbeauftragte, zu benennen.
    وفي هذا المضمار، يحث مجلس الأمن الأمين العام على النظر في تعيين مستشار للشؤون الجنسانية في إدارة الشؤون السياسية ومواصلة البحث عن مرشحات للمناصب العليا في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك منصب الممثل الخاص.
  • verweist auf ihre Resolutionen 52/12 B und 52/220, mit denen sie beschloss, die Stelle des Stellvertretenden Generalsekretärs als festen Bestandteil des Büros des Generalsekretärs zu schaffen, unbeschadet des in der Charta niedergelegten Mandats des Generalsekretärs, und feststellte, dass der Generalsekretär den Stellvertretenden Generalsekretär nach Konsultationen mit den Mitgliedstaaten ernennen wird;
    3 - تشير إلى قراريها 52/12 باء و 52/220 اللذين قررت بموجبهما إنشاء منصب نائب الأمين العام كجزء لا يتجزأ من مكتب الأمين العام دون المساس بولاية الأمين العام، وذلك على نحو ما ينص عليه الميثاق، ولاحظت أن الأمين العام يعين نائب الأمين العام بعد التشاور مع الدول الأعضاء؛
  • ersucht den Generalsekretär, einen Sonderbeauftragten zu ernennen, der unter anderem dafür sorgen soll, dass der politische Wille der internationalen Gemeinschaft zur Unterstützung der von den Regierungen der betroffenen Länder auf allen Ebenen betriebenen mittel- und langfristigen Rehabilitations-, Wiederaufbau- und Risikominderungsmaßnahmen erhalten bleibt;
    تطلب إلى الأمين العام أن يعين ممثلا خاصا يتولى القيام بأمور منها استدامة الإرادة السياسية لدى المجتمع الدولي لدعم جهود الإصلاح والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل التي تقودها حكومات البلدان المتأثرة على جميع المستويات؛
Synonyme
  • berufen, einsetzen
    سرّ ، أفرح ، فرّح ، أبهج ، أجذل ، حدّد ، رسم ، عرّف ، وصف ، خصّص ، جاسوس ، مراقب ، عميل ، سيّد ، نجيب ، عظيم ، عميد ، زعيم ، شريف ، أغرّ ، وجيه ، غدير ، جدول ، ينبوع ، نبع ، مقلة ، طرف ، ناظرة ، باصرة ، نفس ، ذات ، حبيب ، صديق ، عزيز ، خليل ، صفيّ ، أوجب ، فرض
Synonyme
  • wählen, einsetzen, berufen, befördern, beauftragen, ernennen, nominieren, küren, ausersehen, erwählen
Beispiele
  • Bessas hob es auf, küßte es und las weiter: "Zu deinem Nachfolger im Heerbefehl ernennen wir den Strategen Bessas., "Justinian ist aber nicht zu bewegen, Belisarius zu ernennen., Sieh, diese Belohnung habe ich dir ausgewirkt, Justinian wollte dich nur zum Senator ernennen - damit du doch recht behältst mit deiner Behauptung von Theodoras verderblichem und allbeherrschendem Einfluß.>, Unter diesen und ähnlichen anmutigen Gesängen erreichten sie das Dorf an der Mulde, das das Cénacle für würdig gefunden hatte, zum Schauplatz seiner letzten Sitzung zu ernennen., Er ist überhaupt unbezahlbar, und ich werde ihn zum Conrektor des Momus ernennen., - Daß ich nicht ins Eunuchenkorps komme, ist sicher, dachte sich Herr We; ob es aber Se. Majestät unter diesen Umständen nicht vergißt, daß er mich zum Hausminister ernennen wollte, ist nicht so ganz ausgemacht., - Wenn Ew. Majestät geruhten, Ihre kaiserliche Hoheit zur -Mitregentin zu ernennen?!, Gleich mußt du ihn zum Thronfolger ernennen und mich zur Kaiserin!, Und nur eine Liane darf es sich erlauben, Fürsten, die bei ihr geschlafen haben, zu Rittern ihres goldenen Vlieses zu ernennen.", Aber vom Argwohn des Vaters konnte er es nicht erwarten, daß dieser ihn zu seinem Stellvertreter ernennen und sich von den Regierungsgeschäften zurückziehen würde.
leftNeighbours
  • zu ernennen, Ministerpräsidenten ernennen, Regierungschef ernennen, Nachfolger ernennen, Ehrenbürger ernennen, Übergangsregierung ernennen, Premierminister ernennen, ehrenhalber ernennen, Minister ernennen, Ehrenbürgern ernennen
rightNeighbours
  • ernennen dürfen, ernennen Palästinenser-Präsident, ernennen lassen, ernennen falls
wordforms
  • ernannt, ernannte, ernennen, ernannten, ernennt, ernenne, ernennet, ernenntet, ernennten, ernenntest, ernennte, ernennest, ernanntet, ernanntest, ernennst, ernennend