Textbeispiele
  • Feldfrüchte sind eine wichtige Quelle für Lebensmittel.
    المحاصيل الحقلية هي مصدر هام للغذاء.
  • Wir haben dieses Jahr eine reiche Feldfrucht.
    لدينا محصول حقلي غني هذا العام.
  • Die Auswirkungen der Dürre auf die Feldfrucht sind verheerend.
    التأثيرات الجفاف على المحصول الحقلي مدمرة.
  • Klimaveränderungen beeinflussen das Wachstum von Feldfrüchten.
    تؤثر التغيرات المناخية في نمو المحاصيل الحقلية.
  • Technologie kann helfen, die Produktion von Feldfrüchten zu verbessern.
    يمكن أن تساعد التكنولوجيا في تحسين إنتاج المحاصيل الحقلية.
  • Kleinbauern in Afrika, Haiti und anderen verarmten Regionenbauen ihre Feldfrüchte momentan ohne die Vorteile ertragreicheren Saatgutes und Düngemittel an.
    فالمزارعون في أفريقيا وهايتي وغير ذلك من المناطق الفقيرةيزرعون محاصيلهم حالياً دون الاستعانة بالفوائد التي توفرها أنواعالبذور عالية الإنتاجية والمخصبات الزراعية.
  • Unterschiedliche Feldfrüchte reagieren verschieden aufäußere Einflüsse und die Wetterversicherung muss die verschiedenen Pflanzensorten und den Zeitpunkt ihrer Pflanzung berücksichtigen –komplexe Probleme, die man mit modernerer Informationstechnologielösen kann.
    من المعروف أن المحاصيل المختلفة تتأثر بدرجات متفاوتة، ومنهنا يصبح لزاماً على التأمين على الطقس أن يأخذ في الحسبان المحاصيلالمختلفة في مزرعة ما، ومتى زرعت هذه المحاصيل ـ وهي تعقيدات تستطيعتكنولوجيا المعلومات الحديثة أن تتوصل إلى حل لها.
  • Für die meisten Bauern ohne Grundbesitz ist der Umstieg aufalternative Feldfrüchte schwierig, weil es für sie kein Entrinnenaus diesem von Opium dominierten Markt gibt. Sie sind von der Gnadeder Drogenhändler abhängig, die ihnen Zugang zu Krediten und Absatzmärkten verschaffen.
    والحقيقة أن أغلب المزارعين الذين لا يملكون أرضاً يجدونصعوبة بالغة في التحول إلى زراعة محاصيل مختلفة، فلا يجدون فكاكاً منالعمل في سوق الأفيون غير المشروعة، ويضطرون للحياة تحت رحمة تجارالمخدرات الذين يوفرون لهم مصدراً لكسب العيش.
  • Und natürlich werden sie mit jenen Schlägern und Verbrechern fertig werden müssen, die früher Speere hatten, aberdann Cruise Missiles und Wasserstoffbomben haben werden – jenen Makroparasiten also, die die Menschheit heimsuchen, seit die ersten Bauern erkannten, dass der Anbau von Feldfrüchten ihnen die Möglichkeit nahm, wegzulaufen und sich im Wald zuverstecken.
    وبالطبع سوف يكون لزاماً على البشر أن يتعاملوا مع المجرمينالذين كانوا ذات يوم يستخدمون الرماح كأسلحة ولكنهم باتوا الآنيستخدمون الصواريخ الموجهة والقنابل الهيدروجينية ـ أو الطفيليات التيأصابت الإنسانية منذ فجر التاريخ.
  • Die Mohnproduktion steigt sprunghaft, der versuchsweise Anbau alternativer Feldfrüchte verzögert sich und es stehen nichtgenügend Einsatzkräfte zur Verfügung, um Bauern zu schützen, diebereit sind, auf den Anbau anderer Pflanzen umzusteigen.
    لقد ارتفع إنتاج الأفيون إلى حد هائل، في نفس الوقت الذيتخلفت فيه التجارب الخاصة بالتحول إلى محاصيل بديلة، هذا فضلاً عنالافتقار إلى القوات اللازمة لتوفير الأمن للمزارعين المستعدينلمحاولة زراعة محاصيل مختلفة.
  • Aufgrund der Nähe zum US-amerikanischen Markt könnte sichdie Wirtschaft Haitis durch den Export von Feldfrüchten, Obst undanderen landwirtschaftlichen Produkten sowie Leichtindustrieprodukten und Tourismus in beachtlichem Ausmaßerholen.
    ومع قرب سوق الولايات المتحدة من هايتي فإنها تستطيع أن تعيدتنشيط صادراتها من المحاصيل البستانية، والفواكه، والمنتجات الزراعيةالأخرى، فضلاً عن السلع السياحية والصناعات الخفيفة.
  • Prevals Heimatstadt hat die bescheidenen Mittel ausausländischer Unterstützung erfolgreich genützt, um neue Kooperativen zur besseren Vermarktung von Feldfrüchten zuschaffen.
    ومن الجدير بالذكر أن مسقط رأس بريفال تمكنت بنجاح من استخداممستويات متواضعة من الدعم من الجهات المانحة من أجل إنشاء تعاونياتريفية جديدة لتسويق المحاصيل المحسنة.
  • Wasser ist der Kern des Lebens, sei es zum Trinken oder Waschen, zur Bewässerung der Feldfrüchte, als Viehtränke oder zur Stromerzeugung.
    إن الماء يكمن في صميم الحياة، سواء كان استخدامه للشرب، أوالاغتسال، أو ري المحاصيل، أو سقاية الماشية، أو توليدالطاقة.
  • Und sie haben für Allah einen Anteil an den Feldfrüchten und dem Vieh , das Er wachsen ließ , ausgesetzt , und sie sagen : " Das ist für Allah " wie sie meinen , " und das ist für unsere Teilhaber ( Götzen ) " . Aber was für ihre Teilhaber ist , das erreicht Allah nicht , während das , was für Allah ist , ihre Teilhaber erreicht .
    « وجعلوا » أي كفار مكة « لله مما ذرأ » خلق « من الحرث » الزرع « والأنعام نصيبا » يصرفونه إلى الضيفان والمساكين ولشركائهم نصيبا يصرفونه إلى سدنتها « فقالوا هذا لله بزعمهم » بالفتح والضم « وهذا لشركائنا » فكانوا إذا سقط في نصيب الله شيء من نصيبها التقطوه أو نصيبها شيء من نصيبه تركوه وقالوا إن الله غني عن هذا كما قال تعالى « فما كان لشركائهم فلا يصل إلى الله » أي لجهته « وما كان لله فهو يصل إلى شركائهم ساء » بئس « ما يحكمون » حكمهم هذا .
  • Und sie sagten : " Dieses Vieh und diese Feldfrüchte sind unantastbar ; niemand soll davon essen , außer dem , dem wir es erlauben , wie sie meinten , und es gibt Tiere , deren Rücken ( zum Reiten ) verboten ist , und Tiere , über die sie nicht den Namen Allahs aussprechen und so eine Lüge gegen Allah erfinden . Bald wird Er ihnen vergelten , was sie erdichteten .
    « وقالوا هذه أنعام وحرث حجر » حرام « لا يطعمها إلا من شاء » من خَدَمَةِ الأوثان وغيرهم « بزَعمهم » أي لا حجة لهم فيه « وأنعام حرمت ظهورها » فلا تركب كالسوائب والحوامي « وأنعام لا يذكرون اسم الله عليها » عند ذبحها بل يذكرون اسم أصنامهم ونسبوا ذلك إلى الله « افتراء عليه سيجزيهم بما كانوا يفترون » عليه .