das Erbarmen
شَفَقَة [ج. شفقات]
Textbeispiele
  • Sie zeigte großes Erbarmen mit den hilflosen Kindern.
    أظهرت شفقة كبيرة على الأطفال العاجزين.
  • Gott hat Erbarmen mit seinen Geschöpfen.
    الله له شفقة على خلقه.
  • Er hatte kein Erbarmen mit seinem Feind.
    لم يكن لديه شفقة على عدوه.
  • Dein Erbarmen ist größer als mein Schmerz.
    شفقتك أكبر من ألمي.
  • Das Erbarmen ist eine der schönsten menschlichen Tugenden.
    الشفقة من أجمل الفضائل البشرية.
  • Sie zeigte großes Erbarmen für die Armen.
    أظهرت شفقة كبيرة على الفقراء.
  • Ohne sein Erbarmen wären wir verloren gewesen.
    لولا شفقته لكنا ضائعين.
  • Gottes Erbarmen ist grenzenlos.
    شفقة الله ليس لها حدود.
  • Erbarmen zu zeigen ist ein Zeichen von Stärke, nicht von Schwäche.
    إظهار الشفقة هو علامة على القوة، وليس الضعف.
  • Er handelte ohne Erbarmen und zeigte keine Reue.
    تصرف بدون شفقة ولم يظهر أي ندم.
  • Wenn die einfachen Gläubigen Meldungen über Sicherheit oder Gefahr hören, verbreiten sie sie gleich unter den Menschen. Wenn sie sie dem Gesandten oder den Verantwortlichen übermittelt hätten, hätten sie von den Zuständigen, die sich mit der Deutung der Meldungen befassen, die Wahrheit erfahren und gewußt, ob sie verbreitet werden dürfen oder nicht. Wenn Gott euch seine Gunst und sein Erbarmen nicht erwiesen hätte, wäret ihr bis auf wenige dem Teufel verfallen.
    وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى الرسول وإلى أولي الأمر منهم لعلمه الذين يستنبطونه منهم ولولا فضل الله عليكم ورحمته لاتبعتم الشيطان إلا قليلا
  • Sie sagten: "Unser Herr! Wir haben uns selbst Unrecht getan, und wenn Du uns nicht vergibst und Dich unser nicht erbarmst, gehören wir zu den Verlierern."
    قالا ربنا ظلمنا أنفسنا وإن لم تغفر لنا وترحمنا لنكونن من الخاسرين
  • Wenn Wir uns der Menschen, die Unheil erlitten haben, erbarmen, schmieden sie heimlich unlautere Pläne gegen Unsere Zeichen. Sprich: "Gott ist schneller im Pläneschmieden." Unsere Boten schreiben alles auf, was sie heimlich erdenken.
    وإذا أذقنا الناس رحمة من بعد ضراء مستهم إذا لهم مكر في آياتنا قل الله أسرع مكرا إن رسلنا يكتبون ما تمكرون
  • Er sagte: "Soll ich ihn euch etwa auch anvertrauen, wie ich euch einst seinen Bruder anvertraut habe? Gott ist der beste Beschützer und der höchste Erbarmer."
    قال هل آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه من قبل فالله خير حافظا وهو أرحم الراحمين
  • Euer Herr möge sich eurer erbarmen! Wenn ihr wieder Unheil auf Erden stiftet, werden Wir euch wieder schwer heimsuchen. Die Hölle haben Wir zum Gefängnis für die Ungläubigen gemacht.
    عسى ربكم أن يرحمكم وإن عدتم عدنا وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا
  • Hast du denn nicht gesehen, daß Gott euch alles, was es auf und in der Erde gibt, dienstbar gemacht hat? Die Schiffe fahren auf dem Meer gemäß Seinem Befehl. Er hält den Himmel, so daß er nicht auf die Erde stürzt, es sei denn, Er befiehlt es. Gott ist gegen die Menschen voller Mitleid und Erbarmen.
    ألم تر أن الله سخر لكم ما في الأرض والفلك تجري في البحر بأمره ويمسك السماء أن تقع على الأرض إلا بإذنه إن الله بالناس لرءوف رحيم
  • Wenn Wir Uns ihrer erbarmen und sie von dem Unheil, das sie heimsucht, befreien würden, würden sie dennoch weiter in Widersetzlichkeit verharren und verblendet umherirren.
    ولو رحمناهم وكشفنا ما بهم من ضرّ للجوا في طغيانهم يعمهون
  • Es war eine Schar Meiner Diener, die sprachen: "Unser Herr! Wir haben zum Glauben gefunden, so vergib uns, und erbarme Dich unser! Du bist der beste Erbarmer."
    إنه كان فريق من عبادي يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحمنا وأنت خير الراحمين
  • Sprich: "Mein Herr, vergib mir und nimm mich in Deine Barmherzigkeit auf, denn Du bist der beste Erbarmer!"
    وقل رب اغفر وارحم وأنت خير الراحمين
  • Die Vermögenden und Begüterten unter euch sollen nicht schwören, den Verwandten, Bedürftigen und den auf dem Wege Gottes Ausgewanderten keine Spenden mehr zu gewähren. Sie sollen ihnen verzeihen. Wollt ihr nicht auch, daß Gott euch vergibt? Gott ist voller Vergebung und Erbarmen.
    ولا يأتل أولو الفضل منكم والسعة أن يؤتوا أولي القربى والمساكين والمهاجرين في سبيل الله وليعفوا وليصفحوا ألا تحبون أن يغفر الله لكم والله غفور رحيم
Synonyme
  • Barmherzigkeit
    رحمة ، رأفة ، حُنُوّ ، عطف ، تحنُّن ، تعطُّف ، تحنان
Synonyme
  • Anteil, Verständnis, Teilnahme, Sympathie, Mitleid, Menschlichkeit, Mitgefühl, Anteilnahme, Barmherzigkeit, Erbarmen
Beispiele
  • Hab Erbarmen mit mir, sei du es nicht, Mutter, die meine Sünden am eigenen Kinde straft!, Aber Perseus, über den Tod seiner neuen Freunde erbittert, kannte kein Erbarmen. "Verräter", schrie er zornig, "ich will dir für alle Ewigkeit ein bleibendes Denkmal in meines Schwähers Hause stiften!, Nur seine Töchter fühlten kindliches Erbarmen mit dem Verstoßenen., Aber Achill kennt kein Erbarmen!, Mit Erbarmen sah Zeus auf seinen Sohn Sarpedon hernieder vom Olymp; aber Hera schalt ihn und sprach: "Was denkst du, Gemahl!, Ohne Erbarmen würde er mich, den Entblößten, niederhauen wie ein Weib!, " "Nun, so höre mich auch", sprach Odysseus. "Wirf bei den Göttern diesen Mann nicht ohne Erbarmen und ohne Bestattung hinaus!, Ich brachte ihn mit, um ihn dir zu spenden, wenn du Erbarmen mit uns trügest und uns heim ließest., Erbarmen ergriff die ganze Versammlung, als sie den Mann unter Tränen so reden hörten., Wir sind Fichten vom Idagebirge, deine treuen Schiffe, jetzt durch Cybeles Erbarmen dem Brande der Rutuler entzogen und in Meeresgöttinnen umgewandelt.
leftNeighbours
  • kein Erbarmen, Habt Erbarmen, Kein Erbarmen, wonnigem Erbarmen, hab Erbarmen, habt Erbarmen, Gottes Erbarmen, Hab Erbarmen, ohn Erbarmen, Erbarmen Erbarmen
rightNeighbours
  • Erbarmen kennt, Erbarmen Erbarmen, Erbarmen Gottes, Erbarmen heischend, Erbarmen mordet, Erbarmen flehte, Erbarmen gnädige, Erbarmen bitten
wordforms
  • Erbarmen, Erbarmens