entwerten {entwertete ; entwertet}
Textbeispiele
  • Die Briefmarke wurde entwertet, sobald sie auf den Brief geklebt wurde.
    تم إلغاء طابع البريد بمجرد لصقه على الرسالة.
  • Um eine Fahrkarte zu benutzen, muss man sie erst entwerten.
    لإستخدام تذكرة السفر، يجب إلغاءها أولاً.
  • Er entwertet das Ticket vor der Abfahrt des Zuges.
    قام بإلغاء التذكرة قبل مغادرة القطار.
  • Alle gekauften Fahrkarten müssen vor Fahrtantritt entwertet werden.
    يجب إلغاء جميع التذاكر المشتراة قبل بدء الرحلة.
  • Vergessen Sie nicht, Ihre Fahrkarte in der Straßenbahn zu entwerten.
    لا تنسى إلغاء تذكرتك في الترام.
  • Ich sehe mich gezwungen, diese Fahrkarte zu entwerten.
    أنا أرى نفسي مجبرًا على قلَل من قيمته لهذه التذكرة.
  • Bitte entwerten Sie Ihr Busticket, wenn Sie in den Bus einsteigen.
    يرجى قلَل من قيمته لتذكرتك الحافلة عندما تركب الحافلة.
  • Er hat durch sein Verhalten seine eigene Position entwertet.
    لقد قلل من قيمة موقفه الخاص من خلال تصرفاته.
  • Die Briefmarke muss vor dem Versand entwertet werden.
    يجب قلَل من قيمته للطابع البريدي قبل الشحن.
  • Die Münzen wurden durch Überprägung entwertet.
    تم قلَل من قيمة العملات عن طريق الطبع الزائد.
  • Bitte entwerten Sie Ihr Ticket, bevor Sie in den Zug einsteigen.
    الرجاء entwerten تذكرتك قبل الصعود إلى القطار.
  • Ich habe vergessen, mein Ticket zu entwerten und muss jetzt eine Strafe zahlen.
    أنا نسيت entwerten تذكرتي و الآن يجب علي أن أدفع غرامة.
  • Sie können Ihr Ticket beim Einsteigen in den Bus entwerten.
    بإمكانك entwerten تذكرتك عند الصعود إلى الحافلة.
  • Entwerten Sie das Ticket im gelben Gerät, bevor Sie einsteigen.
    قلَل من قيمته التذكرة في الجهاز الأصفر قبل الركوب.
  • Während der Finanzkrise in Asien in den Jahren 1997-1998haben die Verantwortlichen darauf verzichtet den Renminbi aus Wettbewerbsgründen zu entwerten.
    وأثناء الأزمة المالية الآسيوية في الفترة 1997-1998، لمينخرط المسؤولون الصينيون في المنافسة على خفض قيمة الرنمينبي (عملةالصين).
  • Darüber hinaus bestehen Befürchtungen, dass ein politisches Schwergewicht im Präsidentenamt den gerade für eine zweitefünfjährige Amtszeit als EU- Kommissionspräsident bestätigtenehemaligen portugiesischen Regierungschef José Manuel Barroso inden Schatten stellen und die Rolle des außenpolitischen Repräsentanten, dessen Autorität durch den Vertrag von Lissabongestärkt werden soll, entwerten würde.
    وهناك أيضاً من يخشون أن يكون اختيار شخصية سياسية من الوزنالثقيل للمنصب سبباً في حجب دور رئيس مفوضية الاتحاد الأوروبي، رئيسالوزراء البرتغالي السابق خوسيه مانويل باروسو ، الذي تأكدت ولايتهلفترة ثانية مدتها خمس سنوات للتو، وبالتالي التقليل من قيمة الدورالذي يلعبه منسق السياسة الخارجية الذي من المنتظر أن تعمل معاهدةلشبونة على تعزيز سلطاته.
  • gezeichnet von ihrem Entwerter.
    .مرسوماً بيد من صممه
  • "Und nach Meinung dieses Reporters könnte der Haywood-Albini-Kampf einen Superrekord entwerten. "
    وفي رأي هذا المراسل بان معركة ما بين هوليوويد والالباني ... قد تسبب في تغيير سجلا حافلا
  • Könnten Sie mein Parkticket entwerten?
    هل يمكنني الحصول على بطاقة موقف من عندك ؟
  • Denn der Akt der Vergrößerung der Geldmenge, ohne eine entsprechende Vergrößerung des Angebots an Gütern und Dienstleistungen in der Wirtschaft, wird immer Geld entwerten.
    حيث أن توسيع العرض النقدي ,بدون أن يكون هناك ،توسع متناسب بالسلع والخدمات في الاقتصاد
  • - Ich entwerte nur die Tickets. - Ich würd am liebsten Ihr Gesicht entwerten.
    .انا أتحقق من التذاكر فقط ، سيدي
Synonyme
  • mindern, verkleinern, diskreditieren, diffamieren, stempeln, herabsetzen, knipsen, entwerten, abwerten, verunglimpfen
Beispiele
  • Die beiden Personen befinden sich ja monatelang oder jahrelang in einem Zustand, wo sie sich dauernd gegenseitig verletzen und entwerten., Entwarnung ist angebracht: Das Kommissionsvotum hat weder im Sinn (und es wird auch nicht zur Folge haben), den Begriff des Baudenkmals zu entwerten noch die aktuelle Architektur der Unzulänglichkeit zu zeihen., Die Senatsverwaltung für Stadtentwicklung meint, dass jede Veränderung des Mahnmals den vom Architekten Peter Eisenman gewollten Eindruck der Instabilität entwerten würde., Methodenkritik an statistischen Vergleichen in der Bildungspolitik ist ein altbekanntes Spiel; vielfach dient sie dazu, die Diskussion von den Inhalten auf die Verfahren umzuleiten, Ergebnisse zu relativieren oder zu entwerten., Denn er weiß, solche Forderungen entwerten sich durch zu häufigen Gebrauch., Zielstrebig arbeitete Washington daran, den Vertrag zu entwerten., Endlich waren seit 1825 fast alle neuen Erfindungen das Ergebnis von Kollisionen zwischen Arbeiter und Unternehmer, der um jeden Preis die Fachbildung des Arbeiters zu entwerten suchte., Ich entwertete die Entdeckung, ich machte auf sie aufmerksam nur zu dem Zweck, sie zu entwerten, während er sie doch erforscht und beiseite gelegt hatte., Denn aus dem Umstand, dass sich die Rechtfertigungen der Bush-Regierung auf bizarre Weise wechselseitig entwerten, folgt leider nicht, dass die Befürchtungen, die ihnen zugrunde liegen, jeder Grundlage entbehren., Einst glaubte man, das Internet werde hundert Blumen blühen lassen und die teuer gekauften Angebote der traditionellen Medienkonzerne entwerten.
leftNeighbours
  • zu entwerten, Fahrkarte entwerten, Schulden entwerten
wordforms
  • entwertet, entwerten, entwertete, entwerteten, entwerte, entwertend, entwertest, entwertetet, entwertetest