Textbeispiele
  • in Bekräftigung der in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebrachten Entschlossenheit, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positi-ven Kraft für alle Menschen der Welt wird,
    وإذ تؤكد مجددا ما أعرب عنه من عزم فــي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على ضمـان أن تصبح العولمة قوة إيجابية من أجل شعوب العالم،
  • dringend internationale Zusagen über die Bereitstellung personeller und finanzieller Ressourcen für die wirksame Umsetzung und Weiterverfolgung der Maßnahmen erwirken, die auf der Konferenz der Vereinten Nationen über den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten vereinbart wurden; im Jahr 2006 über die Vereinten Nationen eine Überprüfungskonferenz einberufen sowie alle zwei Jahre Tagungen der Staaten abhalten, um die bei der Durchführung des Aktionsprogramms der Konferenz erzielten Fortschritte zu überprüfen; die Anstrengungen, die die Regierungen unternehmen, um die Ausbreitung von Kleinwaffen zu verhindern, durch die Bereitstellung technischen Fachwissens und finanzieller Unterstützung bei der Einsammlung und Vernichtung dieser Waffen unterstützen; sondieren, inwieweit der private und der öffentliche Sektor Initiativen der Art "Waffenabgabe gegen Entwicklungsförderung" finanzieren könnten; die Anstrengungen der Vereinten Nationen, eine universelle Beteiligung an vertrauensbildenden Mechanismen zu erreichen und Regionalinitiati-ven wie die Schaffung regionaler Register und den Austausch von Daten über einzelstaatliche Bestände zu fördern, fortsetzen.
    • القيام، عن طريق الأمم المتحدة، بعقد مؤتمر استعراضي في عام 2006 واجتماعات للدول مرة كل سنتين لبحث التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر؛
  • Er nagt an seinen Händen, reißt seine Venen mit den Nägeln heraus.
    يعضون أيديهم يخدشون عروقهم
  • Gute Venen.
    عروق جميلة
  • Einer anormalen Verbindung zwischen einer Vene und Arterie.
    انه انضمام وريد و شريان
  • - Du kontrollierst die Vene. - OK.
    ـ انتبه للوريد الاجوف ـ ملقط
  • Sie gingen nach Hause... ...nahmen ein heißes Bad... ...öffneten sich die Venen... ...und verbluteten.
    نعم عادوا الى منزلهم و جلسوا فى حوض ساخن
  • Nachdem er den Alarmknopf am EKG-Monitor ausgeschaltet hatte, schoss EI Transvesto Tatomovich Luft in die Vene.
    بعد غلق زر الإنذار فى شاشة (المراقبة الـ(إي كي جي قتل الـ(ترانسفيتو) (تاتوموفيتش) بواسطة حقنة بفقاعة هواء في العرق
  • - Was passiert in Vene...?
    حسنا أخبرنى ماذا سيحدث عندما نصل فينيسيا
  • Venen zu Wein.
    من عروق الدوالي