أَحْدثَ {إصابة مثلًا}
Textbeispiele
  • Kannst du ihm beibringen, wie man Fahrrad fährt?
    هل يُمْكِنُكَ أَن تُحَدِّثَ له كَيفَيَة رُكُوب الدَرّاجَة؟
  • Lehrer haben die Aufgabe, ihren Schülern Wissen beizubringen.
    مِنْ واجِب المُعَلِّمِين أَن يُحَدِّثُوا لَهُم المَعرِفة.
  • Ich werde Ihnen beibringen, wie man ein Auto fährt.
    سأُحَدِّثُكَ كَيفَيَة قِيادَة السَيَّارَة.
  • Meine Mutter hat mir beigebracht, wie man kocht.
    أُمِّي أَحْدَثَت لي كَيْفَيَة الطَبْخ.
  • Bitte bringe mir bei, wie man diese Maschine bedient.
    مِن فَضْلِك، أَحْدَث لي كَيْفَيَة التَحَكُّم في هذه الآلة.
  • Sie analysierte die Daten, um die Gründe zu ermitteln, die die Studenten veranlasst haben, ihren Kindern die englische Sprache von klein an beibringen zu wollen und über die Eignung der englischen Sprache in der Hochschulbildung.
    واستخدمت التحليل النوعي بصفة رئيسة في حصر الأسباب التي قدمها طلاب الجامعة لتعليم أبنائهم اللغة الإنجليزية منذ الصغر، ومناسبة اللغة الإنجليزية للتعليم الجامعي.
  • Die Studenten wollen ihren Kindern Englisch beibringen, um ihr Selbstvertrauen von klein an zu stärken. Dem Student, der des Englischen nicht mächtig sei, mangele es an Allgemeinbildung, wodurch er den anderen unterlegen sei.
    ويود الطلاب تعليم أبناءهم اللغة الإنجليزية لتعزيز ثقتهم في أنفسهم منذ الصغر. فالطالب الضعيف في اللغة الإنجليزية يكون أقل ثقافة، وأقل تفوقا من الآخرين.
  • Jetzt versucht sie herauszufinden, wie man dem Computer beibringen kann, „Weltmusik“ aus Asien oder Afrika zu erkennen.
    وهى الآن تحاول التوصل إلى كيفية جعل الكمبيوتر يتعرف على الموسيقى العالمية القادمة من آسيا أو أفريقيا.
  • Denjenigen, die ehrbaren Frauen Untreue vorwerfen, dann aber nicht vier Zeugen beibringen können, sollt ihr achtzig Peitschenhiebe versetzen, und ihr sollt später nicht ihre Zeugenaussagen annehmen, denn sie sind wirklich Frevler.
    والذين يرمون المحصنات ثم لم يأتوا بأربعة شهداء فاجلدوهم ثمانين جلدة ولا تقبلوا لهم شهادة أبدا وأولئك هم الفاسقون
  • Sie sollten vier Zeugen beibringen. Wenn sie das nicht tun, sind sie die Lügner.
    لولا جاءوا عليه بأربعة شهداء فإذ لم يأتوا بالشهداء فأولئك عند الله هم الكاذبون
  • kannst du mir Arabisch beibringen
    هل ممكن أن تعلمني العربية؟
  • Managern kann man möglicherweise beibringen, wie man Innovation durch die Schaffung eines Umfeldes begünstigt, in demindividuelle Freiheit, Kreativität und konstruktive Kritik angeregtund gefördert werden.
    قد يكون بوسع القائمين على الإدارة أن يتعلموا كيفية رعايةالإبداع من خلال توفير البيئة المحفزة والمشجعة للحرية الفردية،والإبداع، والنقد البنَّاء.
  • Infolgedessen erzielen heute tausende von Spielern einüberraschend hohes Einkommen, indem sie Kindern Schach beibringen,während in den Tagen vor Deep Blue nur ein paar hundert Spielerwirklich vom Schachspiel leben konnten.
    ونتيجة لهذا فإن الآلاف من اللاعبين اليوم يكسبون دخولاً طيبةإلى حد مذهل بتعليم الشطرنج للأطفال، في حين أنه في الأيام التي سبقتتقديم برنامج "ديب بلو"، كان بضع مئات فقط من اللاعبين يمكنهمالاعتماد على احتراف الشطرنج لكسب معايشهم.
  • Die Thaksin-feindlichen Gruppierungen haben ihren Gegenspielern in keiner der jüngeren Parlamentswahlen einenvernichtenden Schlag beibringen können.
    إن الفضائل المناهضة لثاكسين لم تفلح في تحقيق أي انتصار ساحقفي أي من الانتخابات العامة الأخيرة.
  • Und denjenigen , die ehrbaren Frauen ( Unkeuschheit ) vorwerfen , jedoch nicht vier Zeugen ( dafür ) beibringen , verabreicht achtzig Peitschenhiebe . Und lasset ihre Zeugenaussage niemals gelten ; denn sie sind es , die Frevler sind
    « والذين يرمون المحصنات » العفيفات بالزنا « ثم لم يأتوا بأربعة شهداء » على زناهن برؤيتهم « فاجلدوهم » أي كل واحد منهم « ثمانين جلدة ولا تقبلوا لهم شهادة » في شيء « أبدا وأولئك هم الفاسقون » لإتيانهم كبيرة .