Textbeispiele
  • zutiefst besorgt und entsetzt über das Edikt der Taliban vom 26. Februar 2001, das die Zerstörung aller Statuen und nichtislamischen Heiligtümer in Afghanistan anordnete, sowie über die weiter andauernde vorsätzliche Zerstörung dieser Relikte und Denkmäler, die zum gemeinsamen Erbe der Menschheit gehören,
    وإذ تعرب عن بالغ قلقها وجزعها إزاء مرسوم الطالبان المؤرخ 26 شباط/فبراير 2001 القاضي بتدمير جميع التماثيل والمعابد غير الإسلامية في أفغانستان، وإزاء الاستمرار المتعمد في تدمير هذه المعالم التاريخية والآثار التي تنتمي للتراث المشترك للإنسانية،
  • fordert die Taliban mit allem Nachdruck auf, ihr Edikt vom 26. Februar 2001 zu überprüfen und seine Anwendung zu beenden;
    تحث بشدة الطالبان على إعادة النظر في مرسوم 26 شباط/فبراير 2001 ووقف تنفيذه؛
  • Charles, hast Du keine Angst, dass ein Edikt dieser Art mehr Schaden anrichten könnte, als jede chemisch Waffe?
    ألا تخشى أن يكون اجراء من مثل هذا النوع يسبب ضرراً أكبر من أي سلاح كيميائي؟
  • KAISERLICHES SIEGEL Habt Ihr das Edikt des Prinzen dabei?
    هي المطويّة البريدية
  • Vor meiner Reise hierher hat Prinz Qing eine kleine Änderung im Edikt vorgenommen.
    أيّها السيّر "جيا" ، قبل أن تغادر الأمير "كينغ" يريدُ أن يرضيك من أجل هذه المطويّة
  • Herr Kommandant, gebt mir bitte das Edikt.
    أيّها القائد ، أرجوك سلمنيّ المطويّة
  • Wenn Prinz Qing das Siegel missbraucht und ein Edikt des Kaisers fälscht... ... kann er problemlos mit seiner Armee in die Hauptstadt zurückkehren.
    إذا ختموا على المدويّة الأمير "كينغ" سوف يأخذ رجاله إلى المدينة
  • Seine Heiligkeit hat das Edikt erlassen.
    أصدر قدسيته الحكم
  • Folgen Sie dem letzten Edikt und vergießen sein Blut?
    والوريث؟ هل ستتدرب على المرسوم الختامي؟ إراقة دمه؟
Synonyme
  • إعْلان ؛ بَلاَغ ؛ بَيَان ؛ عَهْد ؛ فَرَمَان ؛ قَرَار