-
Die Schweine suhlen sich gerne im Schlamm.
تحب الخنازير الالتماس في الوحل.
-
Der Hund suhlt sich im Schlamm nach einem langen Spaziergang.
يتمرمغ الكلب في الوحل بعد نزهة طويلة.
-
Manche Menschen suhlen sich in ihrem Selbstmitleid.
بعض الناس يتمرمغون في الشفقة على أنفسهم.
-
Nach dem Regen suhlen sich die Tiere im Schlamm.
بعد الأمطار، تتمرمغ الحيوانات في الوحل.
-
Die Kinder lieben es, sich nach einem Regentag im Schlamm zu suhlen.
الأطفال يحبون الالتماس في الوحل بعد يوم ممطر.
-
'In kühlen Pfuhlen Woll'n wir uns suhlen.
الصخر و حمام سباحة لطيف و بارد
-
Danach suhlen sie sich normalerweise im Dreck und scheuern sich an Bäumen, markieren sie mit ihren Stoßzähnen.
بعد ذلك, يتمرغوا فى التراب ويحكوا جلودهم فى الأشجار مصيبينها بأنيابهم
-
Wenn du dich suhlen willst, dann nur zu. Kotz dich aus.
إن أردت أن تفرغ ما بك ، فأفعل هذا اطلق سراح نفسك
-
Bring mich nicht zum Lachen, ich versuche mich gerade im Selbstmitleid zu suhlen.
لهذا إهدائي إنتظر دقيقة هانك هانك ؟ لماذا تقولي "هانك" مثل هذا ؟
-
(Sméagol singt) 'ln kühlen Pfuhlen Woll'n wir uns suhlen.
الصخر والبركة لطيف وبارد -
-
'In kühlen Pfuhlen Woll'n wir uns suhlen.
!الصخر والبركه لطيف وبارد
-
Du nicht, Lawrence. Beim heiligen Gideon, hör auf, dich in Selbstmitleid zu suhlen!
"لا, انت لست "لورانس توقف عن الاسى على نفسك
-
Sich in Verzweiflung suhlen.
.التمرّغ في اليأس
-
Kinder sind ichbezogen, suhlen sich in ihren eigenen egoistischen Bedürfnissen.
أطفال يواجهون الدوافع يتخبطون في حاجات حمقاء
-
Wenn Sie sich darin suhlen müssen, bitte ich Sie, dass in ihrem Zimmer zu tun.
هل أخبرتكِ كم هو مشتت الشك الذاتي؟ إذا كنتِ ستتخبطين