Textbeispiele
  • Ein Großteil der ausländischen Kämpfer im Irak soll derzeit algerischer Herkunft sein; vor 2001 durchliefen viele Algerier die Trainingslager der Kaida. Zu den Gesinnungsgenossen in anderen Maghrebstaaten bestehen ebenfalls Beziehungen.
    ويُرجح أن يكون أصلُ عدد كبير من المقاتلين الأجانب في العراق الآن ذوي أصول جزائرية؛ فقبل عام 2001 شارك العديد من الجزائريين في معسكرات تدريبٍ تابعةٍ للقاعدة. كما هناك مؤشرات تدل على وجود علاقاتٍ مع أناسٍ لهم نفس التوجهات في بلدانٍ مغاربية أخرى.
  • Der ungeklärte Tod dreier palästinensischer Jugendlicher hat der Hamas wieder Vorwände für militantes Gebaren verschafft; und jene radikalen jüdischen Siedler, welche die Räumung auch nur einer einzigen Siedlung ablehnen, verschärfen ebenfalls ihren Widerstand.
    بعد أسابيع من الهدوء النسبي. مقتل ثلاثة شباب فلسطينيين أعطى لحركة حماس حجة العودة إلى أعمال العنف. شانها في ذلك شأن المستوطنين الإسرائيليين الذين يرفضون التخلي عن مستوطناتهم.
  • Der Text dieser E-Mail kann ebenfalls von der oben genannen Website heruntergeladen werden.
    يمكن تحميل نص هذه الرسالة الالكترونية من الموقع أيضاً.
  • Es wurde ebenfalls klar, wie tief die Kluft zwischen den beiden Sprachen in Terminologie, Forschungsarbeiten, Nachschlagewerken, Datenbanken, Wörterbüchern und in der Methodik für den arabischen Unterricht und anderen Schulfächer ist.
    واتضحت الفجوة بين اللغتين العربية والإنجليزية من حيث المصطلحات والأبحاث والمصادر وقواعد المعلومات والقواميس وطرق تدريس اللغة العربية وغيرها في المدارس.
  • Die pädagogischen, wissenschaftlichen, technologischen, beruflichen und sozialen Gründe, die zur Dominanz der englischen Sprache führten, sind ebenfalls deutlich geworden.
    والأسباب التربوية والعلمية والتكنولوجية والمهنية والاجتماعية التي أدت إلى تفوق اللغة الإنجليزية على اللغة العربية.
  • Für 85% der internationalen Organisationen, den meisten wissenschaftlich medizinischen Organisationen, ist Englisch ebenfalls die offizielle Sprache. Für jeden, der in der Technologie-, Wirtschafts- oder Tourismusbranche tätig ist, ist Englisch auch die erste Kommunikationssprache. Englisch überwiegt in der Forschung und ihren Quellen, in der Terminologie und in der Wirtschaft. Sie ist die Sprache auf internationalen Konferenzen, der Datenbanken und für eine Vielzahl bekannter Zeitungen, Fernsehprogramme und Filme.
    وهي اللغة الرسمية لـ 85% من المنظمات العالمية، وهي لغة الكثير من المنظمات العلمية الطبية وغيرها، وهي لغة التداول الأولى لكل من يعمل في المجال التكنولوجي أو التجاري أو السياحي، وهي لغة غالبية الأبحاث العلمية والمراجع والمصطلحات والمال والأعمال، ولغة المؤتمرات الدولية، وقواعد المعلومات الالكترونية، وغالبية الصحف المشهورة وبرامج التلفزيون والأفلام
  • Sie ist ebenfalls die Sprache der Fluggesellschaften, der multinationalen Konzerne und der ausländischen Arbeitskräfte. 90% aller Informationen im Internet werden auf English verfasst.
    ولغة شركات الطيران والشركات المتعددة الجنسيات، والعمالة الأجنبية، ولغة 90% من المادة الموجودة على الانترنت.
  • Die Stichprobe setzt sich ebenfalls aus 10 Vätern und Müttern zusammen, die als Ärzte oder Lehrer tätig sind und ihre Studien mit einem Diplom, Magister oder einer Promotion abgeschlossen haben. Ihre Kinder sollten als weiteres Auswahlkriterium internationale Schulen besuchen.
    كما تكونت من عينة من عشر آباء وأمهات هم إما أطباء أو أعضاء هيئة تدريس يحملون درجة البكالوريوس والماجستير والدكتوراه يدرس أبناؤهم في مدارس دولية.
  • An dieser Stelle ist die Qualität wichtiger als die prozentuale Verteilung der Antworten der Studenten, die identisch waren. Sie führte ebenfalls getrennte Interviews mit den Eltern durch, stellte die gleichen Fragen und registrierte die Antworten auf einem für sie bestimmten Formular.
    إذ ما يهم هنا هو نوعية الاستجابات التي قدمها الطلاب وليس النسب المئوية لعدد الطلاب الذين قدموا الاستجابة نفسها. كما قامت بمقابلة الآباء والأمهات كل على حدة، وطرحت الأسئلة، وسجلت الاستجابات على نموذج خاص بكل منهم.
  • Eine weitere Wohnung wurde ebenfalls durchsucht. Dort haben sie den Menschen ihr Geld und ihr Gold gestohlen, nachdem sie sie mit Händen und Füßen geschlagen haben.
    في شقة أخرى، قاموا بمهمة التفتيش وسرقوا كل ما لدى سكانها من أموال وذهب، ثم انهالوا على الزوجة بالضرب بالأيدي والأرجل.
Synonyme
  • auch, ebenso, gleichfalls
Synonyme
  • auch, ebenfalls, ebenso, genauso, gleichermaßen, gleichfalls, desgleichen, dito, geradeso, gleicherweise
Beispiele
  • Das ebenfalls starke Sonnenlicht sei hingegen von links gekommen., Es bedeute aber ebenfalls "höhere Anforderungen an die Banken, im Sinne einer größeren Beratungsintensität., Buchungen über das Internet sollen in Zukunft ebenfalls möglich sein. dpa CHAMPAGNE., Außerdem lernte er 1997 den promovierten Chemiker Eickhoff kennen, der ebenfalls am MPI arbeitete., Mao Zedong, seinem De-facto-Nachfolger Deng Xiaoping und dem spanischen Diktator Franco setzte die Schüttellähmung ebenfalls zu., Die Die Im Die Börse in Tokio hat am Freitag ebenfalls nachgegeben., Der Stilo Abarth ist bereits seit vergangenem Herbst verfügbar, das neue Topmodell der Punto-Palette ersetzt seit April die HGT-Version und ein Seicento im Zeichen des Skorpion ist ebenfalls noch für dieses Jahr geplant., Zu den wenigen Gewinnern gehörten Die Börse in Tokio hat am Freitag ebenfalls nachgegeben., Die Beteiligungsgesellschaft hatte am Morgen ebenfalls Geschäftszahlen vorgelegt., Die drei Tore von Bierhoff, der ja in den ersten Länderspielen des Jahres ebenfalls schon getroffen hat, sprechen natürlich für seine Torjägerqualitäten.
leftNeighbours
  • tendierten ebenfalls, ZAHL ebenfalls, tendierte ebenfalls, legten ebenfalls, überwogen ebenfalls, verbuchten ebenfalls, Konventamt ebenfalls, plädierte ebenfalls, Eddi Merckx ebenfalls, Amtsregeln ebenfalls
rightNeighbours
  • ebenfalls anwesende, ebenfalls angeklagten, ebenfalls angeklagte, ebenfalls schwächer, ebenfalls anwesenden, ebenfalls Mitglied, ebenfalls positiv, ebenfalls abstiegsgefährdeten, ebenfalls angeklagter, ebenfalls kandidierenden