Textbeispiele
  • Der Rationalisierungsprozess in diesem Unternehmen ist sehr effektiv.
    عملية الترشيد في هذه الشركة فعالة للغاية.
  • Wir sollten einen Rationalisierungsprozess in unserer Abteilung durchführen.
    يجب أن نجري عملية ترشيد في قسمنا.
  • Die Universität ist in einem ständigen Rationalisierungsprozess.
    الجامعة في عملية ترشيد مستمرة.
  • Ein Rationalisierungsprozess kann eine Menge Kosten sparen.
    يمكن أن توفر عملية الترشيد الكثير من التكاليف.
  • Die Rationalisierungsprozesse haben zum Erfolg des Unternehmens beigetragen.
    ساهمت عمليات الترشيد في نجاح الشركة.
  • ersucht das Sekretariat, im Rahmen des Rationalisierungsprozesses die Dienste der Informationszentren der Vereinten Nationen und der regionalen Informationszentren der Vereinten Nationen gegebenenfalls auf diejenigen Mitgliedstaaten auszudehnen, die sich derzeit außerhalb des Tätigkeitsgebiets der Außenstellen der Hauptabteilung Presse und Information befinden;
    تطلب إلى الأمانة العامة، في إطار عملية الترشيد، أن توسع نطاق خدمات مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية للإعلام، حسب الانطباق، لكي تشمل الدول الأعضاء الواقعة حاليا خارج نطاق القدرة الإعلامية الميدانية لإدارة شؤون الإعلام؛
  • ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des Rationalisierungsprozesses die Bedürfnisse der portugiesischsprachigen afrikanischen Länder und das Angebot der Regierung Angolas zu berücksichtigen;
    تطلب إلى الأمين العام، في إطار عملية الترشيد، أن يأخذ بعين الاعتبار احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية والعرض المقدم من حكومة أنغولا؛
  • ersucht den Generalsekretär, dem Informationsausschuss auch künftig auf seinen jeweiligen Tagungen Berichte über die Durchführung des Rationalisierungsprozesses vorzulegen und in diese Berichte Informationen über die Funktionsfähigkeit der Außenstellen der Hauptabteilung aufzunehmen, namentlich gegebenenfalls der neu errichteten regionalen Informationszentren der Vereinten Nationen und der Informationszentren der Vereinten Nationen, die den Rationalisierungsprozess bereits durchlaufen haben;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير المرحلية عن تنفيذ عملية الترشيد إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية، وأن يضمن هذه التقارير معلومات عن عمل القدرة الميدانية للإدارة، بما في ذلك مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للإعلام المنشأة حديثا، حسب الانطباق، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام التي خضعت لعملية ترشيد؛
  • Das übergreifende Ziel der Studie besteht in der Erarbeitung von Empfehlungen für einen Rationalisierungsprozess, der die für Nothilfe- und Entwicklungsprogramme im System der Vereinten Nationen verfügbaren Ressourcen maximiert und gleichzeitig Gemein- und Verwaltungskosten möglichst gering hält. In der Studie wird zu erkunden sein, wie die Synergien zwischen den normsetzenden und den analytischen Institutionen und Hauptabteilungen der Vereinten Nationen, wie der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten und der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), und den operativen Organisationen voll genutzt werden können.
    ‎6 - والهدف الشامل للدراسة هو تقديم توصيات بشأن عملية ترشيد تزيد إلى أقصى ‏حد من الاستفادة من الموارد المتاحة لبرامج الإغاثة والتنمية في منظومة الأمم المتحدة وفي الوقت ‏ذاته تقلل إلى أدنى حد من التكاليف العامة والإدارية.‏‎ ومن ثم، سيكون من الضروري أن تستكشف الدراسة سبلا للاستفادة بالكامل من أوجه ‏التلاحم القائمة بين المؤسسات المعيارية والتحليلية وإدارات الأمم المتحدة، مثل إدارة الشؤون ‏الاقتصادية والاجتماعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والوكالات التنفيذية.