Textbeispiele
  • Sowohl Programmatik, als auch die Praxis der AKP lassen unschwer den Schluss zu, dass es der Partei nicht um die Errichtung eines religiösen Gottesstaates und um die Einführung des islamischen Rechtes, der Scharia, geht.
    يستنتج بدون مبالاة من الناحية النظرية وكذلك من الناحية العملية لحزب العدالة والتنمية أنَّ هذا الحزب ليس بصدد إقامة دولة دينية يحكمها رجال الدين وفرض الشريعة الإسلامية.
  • Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.
    ويمكن فهم مدى صعوبة المهمة من خلال مقارنة بسيطة.
  • Für das Scheitern des Oslo- Prozesses können sowohl Palästinenser als auch Israelis unschwer und zu Rechtverantwortlich gemacht werden.
    من السهل أن نعزو فشل عملية أوسلو إلى كل من الفلسطينيينوإسرائيل، وهذه هي الحقيقة.
  • Aus den Berichten lässt sich unschwer der Ärger entnehmen,den die Amerikaner spürten, als der ISI sich weigerte, sich den Aufständischen entgegenzustellen, besonders denjenigen, die US- und NATO- Truppen in der Nähe der pakistanischen Grenzeangreifen.
    وتضمنت التسجيلات روايات عن الغضب الذي شعر به الأميركيونإزاء تقاعس هيئة الاستخبارات الباكستانية عن مواجهة المتمردينالمسلحين، وخاصة أولئك الذين يهاجمون قوات الولايات المتحدة وحلف شمالالأطلنطي بالقرب من الحدود الباكستانية.
  • Es ist unschwer zu erkennen, wie die andauernde Instabilität im Irak, der Einfluss des Iran und die Präsenz der Al- Kaida die amerikanischen Entscheidungsträger dazu bringenwerden, den „sicheren“ Weg eines fortgesetzten militärischen Engagements zu wählen.
    من السهل أن نرى كيف أن استمرار عدم الاستقرار في العراق،فضلاً عن النفوذ الإيراني وتواجد تنظيم القاعدة، لابد وأن يقود صناعالقرار السياسي في الولايات المتحدة إلى سلوك السبيل "الآمنة" التيتتلخص في استمرار التورط العسكري.
  • Die Gründe sind unschwer zu erkennen.
    وليس من الصعب أن ندرك الأسباب التي دفعت الصين إلى اتخاذ هذاالموقف.
  • Das ist unschwer zu erkennen: in den USA, der Eurozone undin Großbritannien ist die Spreizung zwischen den Libor- Zinssätzen(zu welchen sich die Banken untereinander Geld leihen) und den Zinssätzen der Zentralbanken extrem hoch und seit Beginn der Krisenoch gestiegen.
    ومن السهل أن نوضح هذا: ففي الولايات المتحدة، ومنطقة اليورو،والمملكة المتحدة أصبحت المسافة متسعة للغاية بين مؤشر "ليبور" لأسعارالفائدة (الذي تستخدمه البنوك في إقراض بعضها البعض) وبين أسعارالفائدة طبقاً للبنوك المركزية ـ بالإضافة إلى السندات الحكومية ـ ومازالت في اتساع منذ بدأت الأزمة.
  • Ich stecke hier immer bis zum Hals in Scheiße, wie Sie unschwer sehen können.
    أتعرض دائما لموقف بالغ السوء كما ترى بوضوح
  • Wie Ihr kleiner Fuhrpark unschwer erraten lässt.
    لولا مجموعة السيارات الصغيرة هذة, ما كنت سأخمن المكان أبدا
  • Die ganz neue, wie unschwer zu erkennen ist.
    نزعت كل ملابسي