drosseln {drosselte ; gedrosselt}
Textbeispiele
  • Weder die geplanten Sanktionen noch der vor Kurzem veröffentlichte US-Nuclear Posture Review, die neue Atomdoktrin, die bei Weitem weniger revolutionär ausfiel als erwartet, wird den Hunger des Iran nach Atomwaffen drosseln.
    ولن تنجح العقوبات المخطط لها ولا تقرير مراجعة الموقف النووي الذي نُشِر مؤخراً (وهو عبارة عن وثيقة أقل ثورية مما كان متوقعا) في كبح جماح شهية إيران النووية.
  • Doch die langfristige Prognose – die besonders bittererscheint, weil die Gesundheitsreform es nicht vermag, diesteigenden medizinischen Kosten großartig zu drosseln – isttrostlos genug, um einen überparteilichen Impuls, etwas zuunternehmen, entstehen zu lassen.
    ولكن التوقعات في الأمد البعيد ـ والتي أصبحت قاتمة إلى حدكبير بفعل عجز إصلاح الرعاية الصحية عن إحداث تأثير كبير على تكاليفالرعاية الطبية المتزايدة ـ كئيبة إلى الحد الذي أدى إلى زخم كبير بينأتباع الحزبين الجمهوري والديمقراطي للقيام بأي شيء.
  • Höhere private Ersparnisse drosseln den Konsum, denn siesind die Differenz zwischen dem Einkommen der Haushalte nach Steuern und dem, was sie ausgeben.
    ويؤدي ارتفاع معدل الادخار إلى خفض معدل الاستهلاك لأن هذاالادخار يشكل الفارق بين دخل الأسر بعد الضرائب وما تنفقه هذه الأسرمن أموال على الاستهلاك.
  • Mit der Einführung einer deutlich spürbaren Steuer auf den Energieverbrauch würden die Europäer sowohl den Energieverbrauchals auch den Energiepreis auf den Weltmärkten senken und dadurchauch den Geldfluss nach Russland und in den Iran drosseln.
    فعن طريق فرض ضريبة قاسية على استهلاك الطاقة، يستطيعالأوروبيون تخفيض استهلاكهم من الطاقة، وبالتالي تخفيض أسعارها فيأسواق العالم، فضلاً عن قطع تدفق الأرصدة على روسيا وإيران.
  • Wenn der Westen die asiatischen Länder jetzt verpflichtenwill, die Emission von Treibhausgasen zu drosseln, muss er zunächstselber die Verantwortung für die bereits vorhanden Gase und diegegenwärtigen Emissionen übernehmen.
    وإذا كان الغرب راغباً الآن في تحميل البلدان الآسيويةالمسؤولية عن المشاركة في تقييد المصادر الجديدة للانبعاثات الغازيةالمسببة للانحباس الحراري، فلابد وأن يبدأ أولاً بتحميل نفسهالمسؤولية عن المخزون القديم والانبعاثات الحالية.
  • Er setzte dadurch ein starkes Signal, dass er die Staatsausgaben drosseln wolle, doch die unmittelbaren Auswirkungenauf den Haushalt waren zu vernachlässigen.
    والواقع أن الإشارة التي قصد بها إبطاء الإنفاق الحكومي كانتقوية للغاية، ولكن التأثير المباشر على الموازنة كان ضئيلاًللغاية.
  • Da hohe Ölpreise sowohl die Nachfrage drosseln als auch die Inflation ansteigen lassen, besteht die Reaktion der Zentralbankendarin, wenig oder gar nichts zu tun.
    ولكن في حالة ارتفاع أسعار النفط الذي يؤدي إلى انخفاض الطلبوارتفاع معدل التضخم في نفس الوقت فلا تستجيب البنوك المركزية إلابالقليل ـ إن استجابت.
  • So benötigt China beispielsweise einen stärkeren Wechselkurs, um die exzessiven Investitionen auf seinem Exportsektor zu drosseln, wodurch sich auch die Gefahr eines Zusammenbruchs im Stile der 1990er Jahre verringert.
    على سبيل المثال، تحتاج الصين إلى تبني سعر صرف أقوى من أجلالمساعدة في كبح الاستثمار المحموم في قطاع الصادرات لديها، الأمرالذي من شأنه أن يقلص احتمالات التعرض لانهيار على غرار ما حدث فيالتسعينيات.
  • Der Konsum geht zurück, und die Unternehmen drosseln ihre Investitionen.
    وبالتالي خمدت المنافسة، وبدأت الشركات في تخفيضاستثماراتها.
  • Unsere einzige Hoffnung bestand darin, das Wirtschaftswachstum selbst zu stoppen, den Verbrauch zu drosseln, Recycling zu betreiben und die Menschen dazu zu zwingen, weniger Kinder zu bekommen, um die Gesellschaft auf einem bedeutend ärmeren Niveau zu stabilisieren.
    والأمل الوحيد يتلخص في وقف النمو الاقتصادي ذاته، والحد منالاستهلاك، وإعادة التدوير، وإرغام الناس على إنجاب عدد أقل منالأطفال، وتثبيت استقرار المجتمع عند مستويات أفقر إلى حدكبير.
Synonyme
  • أقلّ ، حمل ، نقل ، أنزر ، أنقص ، أوجز ، اختصر ، خسّس ، خفّض ، خفّف
Synonyme
  • stoppen, töten, streichen, verringern, beschränken, aufhalten, bremsen, blockieren, kürzen, begrenzen
Beispiele
  • Seine sportlichen Ambitionen als Reiter und Tennisspieler hat Arnault inzwischen drosseln müssen., Das würde den "Nachschub" mit Kälbern drosseln, der die Bauern auf Grund des geschrumpften Fleischabsatzes derzeit vor erhebliche Probleme stellt: Die Ställe sind nicht nur in Deutschland zum Bersten voll., EU-Agrarkommissar Franz Fischler will laut "Welt am Sonntag" ein Sofortprogramm vorlegen, um die Rindfleischproduktion zu drosseln., Wenn die Notenbanken auf die Bremse treten, verteuert sie zunächst das kurzfristige Geld, um die Konjunktur zu drosseln., Mit der im Laufe dieses Jahres in Kraft tretenden Energieeinsparverordnung will die Bundesregierung bei Neubauten den Verbrauch auf nur sieben Liter (entspricht 70 kwh/m2) drosseln., Viag Interkom startet heute mit neuem Datendienst - Handys drosseln Geschwindigkeit, Der Preis für diesen Schutz ist allerdings, dass tatsächlich einige teilungsintensive Gewebe mit der Zeit ihre Aktivität drosseln, so dass Alterserscheinungen auftreten., Wien - Die Organisation Erdöl exportierender Länder (Opec) will ihre Produktion um bis zu zwei Millionen Barrel (159 Liter) am Tag drosseln., Dass sie die weltweite Ölförderung drosseln, ist sicher., "Wenn man abnehmen möchte, muss man entweder den Nachschub an Kalorien drosseln oder den Verbrauch erhöhen."
leftNeighbours
  • zu drosseln, Tempo drosseln, Produktion drosseln, Ausgaben drosseln, Energieverbrauch drosseln, Geschwindigkeit drosseln, Ölförderung drosseln, Barrel drosseln, Konsum drosseln, Stundenkilometer drosseln
rightNeighbours
  • drosseln Az, drosseln müssen
wordforms
  • drosseln, gedrosselt, drosselt, drosselte, drosselten, drossele, drosselnd, drossle, drosseltet, drosseltest, drosselst