dröhnen {dröhnte ; gedröhnt}
Textbeispiele
  • Das Dröhnen der Maschinen wurde lauter.
    ازداد صوت الآلات قصفًا.
  • Das Dröhnen der Explosionen war kilometerweit zu hören.
    كان صوت الانفجارات قويًا ويمكن سماعه لمسافات بعيدة.
  • Ich hörte das Dröhnen des Hubschraubers über mir.
    سمعت صوت الطائرة المروحية القوي فوقي.
  • Das ständige Dröhnen des Verkehrs störte ihn sehr.
    زعجه الصوت القوي المستمر للمرور كثيرًا.
  • Das Dröhnen der Motoren war das einzige Geräusch in der Nacht.
    كان صوت الحركة القوي هو الصوت الوحيد في الليل.
  • Im vergangenen Dezember töteten Raketenangriffe durch US-Drohnen in Abyan und Shabwah sowohl al-Qaida-Mitglieder als auch Zivilisten.
    وفي شهر ديسمبر/كانون الأول الماضي أسفرت الضربات الصاروخية التي شنتها الولايات المتحدة باستخدام طائرات بدون طيارين على مدينتي أبين وشبوة عن مقتل عدد من أعضاء تنظيم القاعدة، فضلاً عن عدد من المدنيين.
  • Das Bindeglied zwischen al-Qaida und IJU war bis Anfang 2008 der Libyer Abu Laith al-Libi, einer der wichtigsten Feldkommandeure Bin Ladens. Er kam Ende Januar infolge eines Luftangriffs ums Leben, bei dem eine US-amerikanische Drohne eine Rakete auf ein Wohnhaus in Mir Ali abfeuerte. Neben Libi starben mehrere IJU-Mitglieder.
    كان أبو ليث الليبي يشكّل حتى بداية عام 2008 حلقة الاتصال بين تنظيم القاعدة واتحاد الجهاد الإسلامي؛ وأبو ليث الليبي هو واحد من أهم القادة الميدانيين لأسامة بن لادن. غير أنَّه قتل في نهاية شهر كانون الثاني/يناير 2008 إثر غارة جوية أطلقت فيها طائرة أمريكية مقاتلة صاروخًا على منزل في بلدة مير علي. وفي تلك الغارة قتل بالإضافة إلى الليبي العديد من أعضاء اتحاد الجهاد الإسلامي.
  • Der Jubel über den eigenen Staat geht binnen weniger Stunden im Dröhnen der Bomben und Granaten unter: Israel muss seinen ersten Krieg bestehen.
    لم تكن قد مرت سوى ساعات قليلة على ذلك التجمع حتى اختلطت أصوات القنابل والقذائف بهتافات الاحتفال بقيام الدولة الجديدة عام 1948. فقد كان على دولة إسرائيل الفتية أن تخوض أول حروبها بنجاح بعد قيامها مباشرة.
  • Das Verteidigungsministerium hat denn auch erklärt, dass die jüngste Krise keine Auswirkung habe auf den Erwerb israelischer Drohnen, die vor allem im Kampf gegen Rebellen der verbotenen Arbeiterpartei Kurdistans (PKK) zum Einsatz kommen.
    لأن وزارة الدفاع التركية أعلنت من جانبها أيضاً أن الأزمة الحالية لن تؤثر على شراء طائرات إسرائيلية دون طيار، تُستخدم بشكل خاص في مقاتلة حزب العمال الكردستاني المحظور.
  • So ruft etwa die Politikwissenschaftlerin Charli Carpenter in der "International Herald Tribune" dazu auf, endlich eine neue Definition für das zu finden, was als "Kriegsverbrechen" gilt, weil die bisher Bestehende nicht dazu geeignet ist, die große Zahl von unbeabsichtigten Tötungen von Zivilisten durch Drohnen-Angriffe oder "Hausdurchsuchungen" in Afghanistan zu ahnden.
    وهكذا يدعو الباحث السياسي تشارلي كاربنتر في صحيفة "هارالد تريبيون انترناشونال" إلى البحث أخيراً عن تعريف جديد لـ"جرائم الحرب"، لأن التعريف القائم لا يصلح لملاحقة العدد الكبير من عمليات القتل غير المتعمد لمدنيين يلقون حتفهم خلال الهجمات التي تشنها طائرات بدون طيار أو أثناء "تفتيش المنازل" في أفغانستان؛
  • Die Welt hat sich zunehmend an den Einsatz amerikanischer Drohnen in Afghanistan, Pakistan und im Jemen gewöhnt, aber jüngste Meldungen lassen den Schluss zu, dass auch China und Japan inunbemannte Fluggeräte investieren – teilweise, um ihren Einfluss in Konflikten um Inseln im Ostchinesischen Meer zu steigern.
    لقد اصبح العالم معتادا على ضربات الطائرات الامريكية بدونطيار في افغانستان والباكستان واليمن ولكن اخر التقارير الاخباريةتشير الى ان الصين واليابان تقوم هي ايضا بالاستثمار بالطائرات بدونطيار علما ان من اسباب ذلك هو تعزيز نفوذها وذلك نظرا لوجود نزاعات فيشرق بحر الصين.
  • Wenn John Kerry als Außenminister und Chuck Hagel als Verteidigungsminister der USA angelobt sind, werden sich in der Administration von Präsident Obama zwei prominente Skeptikermilitärischer Interventionen befinden. Dennoch werden die USAhöchstwahrscheinlich weiterhin hohe Summen in Drohnen, Cyber- Instrumente und andere unkonventionelle Waffeninvestieren.
    لو تم تثبيت تعيين جون كيري وتشك هاجل كوزيري خارجية ودفاععلى التوالي فإن ادارة اوباما سيكون فيها اثنين من المتشككينالرئيسيين بالتدخل العسكري ولكن من المرجح الاحتفاظ بمستويات عاليه منالاستثمار الامريكي في الطائرات بدون طيار والادوات الالكترونيةوغيرها من الاسلحة غير التقليدية .
  • Vielmehr werden Kriege zunehmend aus der Ferne geführt,wobei Drohnen – unbemannte Luftfahrzeuge – das Tötenübernehmen.
    بل إن الحروب أصبحت على نحو متزايد تُخاض عن بُعد، حيث تتولى"مركبات طائرة غير مأهولة" تنفيذ عمليات القتل.
  • Im März 2011 schulte die US- Luftwaffe erstmals mehr Pilotenfür Drohnen als für jeden anderen Zweck.
    وفي شهر مارس/آذار 2011، كان عدد الطيارين الذين دربتهمالقوات الجوية الأميركية على توجيه الطائرات بدون طيار أكثر من كل مندربتهم لأي غرض آخر.
  • Ohne dass Militärangehörige dabei ihr Leben riskieren,vereinfachen Drohnen das Töten und die Rechtfertigung von Kriegsaktivitäten gegenüber der Öffentlichkeit im eigenen Lande.
    فمع عدم وجود أفراد عسكريين يخاطرون بحياتهم، تجعل الطائراتبدون طيار من القتل عملية أكثر سهولة، وتبرر شن العمليات الحربيةللرأي العام في الداخل.
Synonyme
  • klingen, brüllen, pochen, knallen, rauschen, sausen, krachen, dröhnen, donnern, tönen
Beispiele
  • Ihre Motoren dröhnen durch die Nacht., Mit Kling und Klang: Geschütze dröhnen, Helden stöhnen, ein Fahrradmelder klingelt Sieg, ein Jeep bringt die Besatzer, Schwerter klirren gegen Kettenhemden., Dieser sattgrüne Baum vor seinem Haus fängt in der frühen Morgenstunde an zu dröhnen wie ein Konzertsaal., Jetzt geht's los, jetzt geht's los, dröhnen die Mengen landauf, landab., Kaum eine Menschenseele lässt sich blicken, in der Ferne dröhnen gelegentlich ein paar Hammerschläge, und nur ab und an rangiert wie von Geisterhand bewegt ein Lkw über den Hof der gegenüberliegenden Transportfirma., Die Schläge dröhnen stärker., Aus den Boxen in der Halle dröhnen neuer Punk und alter Heavy Metal, "Limp Bizkit", "Pennywise" und "Motörhead"., Aus den Boxen dröhnen die Höhner: "Hey Kölle, du bes e Jeföhl"., Köln - Nebenan rauscht die S-Bahn, von unten dröhnen die Motoren der viel befahrenen Amsterdamer Straße., Vor kurzem erst, auf einer Pressekonferenz, ließ der Kettenhund des Punkrock und Rächer der No-Future-Generation, Johnny Rotten alias John Lydon, die Ohren dröhnen: "We fucking deserve it!"
leftNeighbours
  • Ohren dröhnen, Lautsprechern dröhnen, Boxen dröhnen, Bässe dröhnen, Motoren dröhnen, Lautsprecher dröhnen, Kriegstrommeln dröhnen, in den Ohren dröhnen, Rhythmen dröhnen, Trommeln dröhnen
rightNeighbours
  • dröhnen Preßlufthämmer, dröhnen stampfende, dröhnen Bulldozer, dröhnen Bässe, dröhnen arabische, dröhnen dumpf, dröhnen in den Ohren, dröhnen lassen
wordforms
  • dröhnt, dröhnen, dröhnte, dröhnend, dröhnten, gedröhnt, dröhne, dröhn, dröhnet, dröhnest, dröhntet, dröhntest, dröhnst