Textbeispiele
  • Desgleichen sind die Aktien der Swiss Re Rückversicherung um 8%, der Zurich Financial Services (ZFS) um 7% und der Julius-Bär-Bank um 6,9% gefallen.
    كما هوت أسهم شركة التأمينات التعويضية ‘سويس ري’ بنسبة 8%، ومؤسسة ‘زيورخ فايننشيال’ بنسبة 7% وبنك ‘يوليوس بير’ للاستثمارات بنسبة 6.9%.
  • Denjenigen, die Gottes Zeichen leugnen, desgleichen denen, welche die Propheten und die Rechtschaffenen, die zur Gerechtigkeit ermahnen, unrechtmäßig töten, verkünde qualvolle Strafe!
    إن الذين يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين بغير حقّ ويقتلون الذين يأمرون بالقسط من الناس فبشرهم بعذاب أليم
  • Sie fragen dich nach einer Entscheidung über die Frauen. Sprich: "Gott meldet euch die Entscheidungen über sie, und im Buch (im Koran) werden sie euch auch vorgetragen. Die verwaisten Mädchen, die ihr zu heiraten wünscht und denen ihr die ihnen zustehende Morgengabe nicht entrichtet, müssen gerecht behandelt werden; desgleichen die in eurer Obhut befindlichen minderjährigen Kinder. Ihr sollt für die Waisen gerecht sorgen! Was ihr an Gutem tut, weiß Gott genau.
    ويستفتونك في النساء قل الله يفتيكم فيهن وما يتلى عليكم في الكتاب في يتامى النساء اللاتي لا تؤتونهن ما كتب لهن وترغبون أن تنكحوهن والمستضعفين من الولدان وأن تقوموا لليتامى بالقسط وما تفعلوا من خير فإن الله كان به عليما
  • Jesus Christus wird es nicht aus Hochmut ablehnen, Gottes Diener zu sein; desgleichen die Gott nahestehenden Engel. Diejenigen, die aus Hochmut ablehnen, Ihm zu dienen und sich Ihm gegenüber selbstherrlich verhalten, werden alle am Jüngsten Tag versammelt und zur Rechenschaft gezogen.
    لن يستنكف المسيح أن يكون عبدا لله ولا الملائكة المقربون ومن يستنكف عن عبادته ويستكبر فسيحشرهم إليه جميعا
  • Gott ist es, der Gärten mit und ohne Spaliere entstehen läßt, desgleichen Dattelpalmen und Pflanzen mit Früchten, die (in Farbe, Geschmack, Form und Duft) vielfältig sind, Oliven- und Granatapfelbäume, die sich teils ähneln, teils voneinander abheben. Eßt von den Früchten, wenn sie reif sind und entrichtet die Pflichtabgaben am Erntetag. Dabei dürft ihr nichts verschwenden, denn Gott liebt Verschwender nicht.
    وهو الذي أنشأ جنات معروشات وغير معروشات والنخل والزرع مختلفا أكله والزيتون والرمان متشابها وغير متشابه كلوا من ثمره إذا أثمر وآتوا حقه يوم حصاده ولا تسرفوا إنه لا يحب المسرفين
  • Sie hätten sich mit dem zufriedengeben müssen, was Gott und Sein Gesandter ihnen gegeben haben und hätten sagen müssen: "Gott genügt uns. Er wird uns aus Seiner Gabenfülle geben, desgleichen Sein Gesandter. Wir richten unsere Bitten an Gott allein."
    ولو أنهم رضوا ما آتاهم الله ورسوله وقالوا حسبنا الله سيؤتينا الله من فضله ورسوله إنا إلى الله راغبون
  • Bleibe beharrlich auf dem geraden Weg, wie dir befohlen wurde und desgleichen den Gläubigen, die mit dir zu Gott gefunden haben. Überschreitet die Grenzen der Gebote und Verbote nicht durch Über- oder Untertreibung! Er sieht genau, was ihr tut.
    فاستقم كما أمرت ومن تاب معك ولا تطغوا إنه بما تعملون بصير
  • Vor Gott beugen sich - willig oder unwillig - alle Wesen in den Himmeln und auf Erden, desgleichen alle Schatten mittags und in der Dämmerung.
    ولله يسجد من في السماوات والأرض طوعا وكرها وظلالهم بالغدو والآصال
  • Gott ist es, Der Himmel und Erde erschuf, Der aus den Wolken am Himmel Wasser herabregnen läßt, durch das Früchte hervorgebracht werden, die euch versorgen. Er ist es, Der die Schiffe, die Seiner Verfügung gemäß auf den Meeren fahren, in euren Dienst stellte und desgleichen die Flüsse dienstbar machte.
    الله الذي خلق السماوات والأرض وأنزل من السماء ماء فأخرج به من الثمرات رزقا لكم وسخر لكم الفلك لتجري في البحر بأمره وسخر لكم الأنهار
  • Unser Herr! Mache, daß ich das Gebet ordnungsgemäß verrichte und desgleichen die Rechtschaffenen von meinen Nachkommen!. Unser Herr! Erhöre unsere Bitte!
    رب اجعلني مقيم الصلاة ومن ذريتي ربنا وتقبل دعاء
Synonyme
  • auch, ebenfalls, ebenso, gleichermaßen, gleichfalls, desgleichen, dito
Beispiele
  • So folgten ihr die andern mit dem gleichen Satz, zunächst die Kommerzienrätin, dann der junge Baron und so weiter, desgleichen der Professor und Frau Agnes, Veit Stäudlin und Helmbrecht, dem sich natürlich die Wirtin vom Seehof anschloß., Der kleine Staat erweitert sich unvermerkt; die Anzahl der Bürger nimmt zu; ihre Bedürfnisse desgleichen., Die Prinzessin ihrerseits tat desgleichen; denn es war unmöglich, ihn anzusehen und nicht von ihm bezaubert zu werden., -"desgleichen in abgewichnem Jahre sich gegen die Akarnenser für die Republik sehr tapfer gehalten, und zwey Bataillons Peloponnesische Truppen in die Pfanne gehauen; - ", Ist in der meinigen der erste Eintritt in die Welt der Empfindung etwa desgleichen gewesen?, " - desgleichen denket, wenn ihr dann am Abend um die Johannisfeuer tanzet und springet., Des Himmels Gnade hat die Kugel von meinem Herzen abgeleitet, aber stark angeklopft, daß es sich bessere; der Herr vergibt mir meine Schuld, wie ich vergebe meinen Schuldnern, tue desgleichen., Währenddes war der Professor schon mit beiden Füßen in ein Paar dicke Schmierstiefel gefahren; ich mußte eiligst desgleichen tun., Das erste Spiel gewonnen, das zweite desgleichen., Hat Er mehr desgleichen?
leftNeighbours
  • tat desgleichen, taten desgleichen, thaten desgleichen, tue desgleichen, in die Mühlen der Justiz geraten desgleichen, that desgleichen, Schwengel desgleichen, klatscht desgleichen, gesinnt desgleichen, Fürst desgleichen
rightNeighbours
  • desgleichen Andreas von Schoeler, desgleichen tun