die Beere [pl. Beeren]
Textbeispiele
  • Ich esse gerne Beeren.
    أنا أحب أكل الثمرة اللبية.
  • Die Beeren sind reif und bereit zum Pflücken.
    الثمرة اللبية ناضجة وجاهزة للقطف.
  • Himbeeren sind meine Lieblingsbeeren.
    التوت البري هو ثمرة لبية المفضلة لدي.
  • Viele Beeren sind reich an Antioxidantien.
    العديد من الثمرة اللبية غنية بمضادات الأكسدة.
  • Ich habe einen Korb mit frischen Beeren von dem Markt geholt.
    لقد أحضرت سلة من الثمرة اللبية الطازجة من السوق.
  • Einer, dessen Familie damals ihre Heimat verlor, ist Fawaz Abu Sitta, der heute in Gaza lebt. Er stammt aus einem Beduinenstamm, dessen Wohnsitz im Gebiet um die Stadt Beer Sheva lag. Schon 400 Jahre lang war der Stamm in der Negev-Wüste sesshaft.
    وفواز أبو ستة الذي يعيش حاليًا في غزة هو واحد من بين الذين فقدت عائلاتهم وطنها في تلك الأيام. ينتسب فواز أبو ستة إلى عشيرة بدوية كان يقع مكان سكناها في المنطقة المحيطة بمدينة بئر السبع. لقد استقرَّت عشيرته طيلة أربعمائة عام في صحراء النقب.
  • Dagegen überlebten Frauen am besten, indem sie Beziehungenzu anderen eingingen und eine Gemeinschaft bildeten, da solche Gruppen zum Sammeln von Wurzeln, Nüssen und Beeren und dergleichzeitigen Betreuung von Kleinkindern gebrauchtwurden.
    وفي المقابل كان بوسع الإناث البقاء على قيد الحياة من خلالإقامة الروابط مع الآخرين وبناء المجتمعات، حيث أن هذه المجموعات كانتمطلوبة لجمع الجذور والجوز والتوت، ورعاية الأطفال الصغار في نفسالوقت.
  • Und Er ist es , Der aus dem Himmel Wasser niedersendet ; damit bringen Wir alle Arten von Pflanzen hervor ; mit diesen bringen Wir dann Grünes hervor , woraus Wir Korn in Reihen sprießen lassen ; und aus der Dattelpalme , aus ihren Blütendolden , ( sprießen ) niederhängende Datteltrauben , und Gärten mit Beeren , und Olivenund Granatapfel-(Bäume ) einander ähnlich und nicht ähnlich . Betrachtet ihre Frucht , wenn sie Früchte tragen , und ihr Reifen .
    « وهو الذي أنزل من السماء ماء فأخرجنا » فيه التفات عن الغيبة « به » بالماء « نبات كل شيء » ينبت « فأخرجنا منه » أي النبات شيئا « خَضِرا » بمعنى أخضر « نخرج منه » من الخضر « حبا متراكبا » يركب بعضه بعضا كسنابل الحنطة ونحوها « ومن النخل » خبر ويبدل منه « من طلعها » أول ما يخرج منها والمبتدأ « قنوان » عراجين « دانية » قريب بعضها من بعض « و » أخرجنا به « جناتِ » بساتين « من أعناب والزيتون والرمان مشتبها » ورقهما حال « وغير متشابه » ثمرها « انظروا » يا مخاطبون نظر اعتبار « إلى ثمره » بفتح الثاء والميم وبضمهما وهو جمع ثمرة كشجرة وشجر وخشبة وخشب « إذا أثمر » أول ما يبدو كيف هو « و » إلى « ينعه » نضجه إذا أدرك كيف يعود « إن في ذلكم لآيات » دلالات على قدرته تعالى على البعث وغيره « لقوم يؤمنون » خصوا بالذكر لأنهم المنتفعون بها في الإيمان بخلاف الكافرين .
  • Und von den Früchten der Dattelpalmen und den Beeren macht ihr euch Rauschtrank und gute Speise . Wahrlich , darin liegt ein Zeichen für die Leute , die Verstand haben .
    « ومن ثمرات النخيل والأعناب » ثمر « تتخذون منه سكراً » خمراً يسكِر سميت بالمصدر وهذا قبل تحريمها « ورزقاً حسناً » كالتمر والزبيب والخل والدبس « إن في ذلك » المذكور « لآية » دالة على قدرته تعالى « لقوم يعقلون » يتدبرون .
  • Dann haben Wir damit für euch Gärten mit Dattelpalmen und Beeren hervorgebracht ; an ihnen habt ihr reichlich Früchte , und von ihnen esset ihr .
    « فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب » هما أكثر فواكه العرب « لكم فيها فواكه كثيرة ومنها تأكلون » صيفاً وشتاء .
  • Und Wir haben auf ihr Gärten mit Dattelpalmen und Beeren angelegt , und Wir ließen Quellen aus ihr entspringen
    « وجعلنا فيها جنات » بساتين « من نخيلٍ وأعنابٍ وفجَّرنا فيها من العيون » أي بعضها .
  • Und Er ist es , Der aus dem Himmel Wasser niedersendet ; damit bringen Wir alle Arten von Pflanzen hervor ; mit diesen bringen Wir dann Grünes hervor , woraus Wir Korn in Reihen sprießen lassen ; und aus der Dattelpalme , aus ihren Blütendolden , ( sprießen ) niederhängende Datteltrauben , und Gärten mit Beeren , und Olivenund Granatapfel-(Bäume ) einander ähnlich und nicht ähnlich . Betrachtet ihre Frucht , wenn sie Früchte tragen , und ihr Reifen .
    والله سبحانه هو الذي أنزل من السحاب مطرًا فأخرج به نبات كل شيء ، فأخرج من النبات زرعًا وشجرًا أخضر ، ثم أخرج من الزرع حَبًّا يركب بعضه بعضًا ، كسنابل القمح والشعير والأرز ، وأخرج من طلع النخل -وهو ما تنشأ فيه عذوق الرطب- عذوقًا قريبة التناول ، وأخرج سبحانه بساتين من أعناب ، وأخرج شجر الزيتون والرمان الذي يتشابه في ورقه ويختلف في ثمره شكلا وطعمًا وطبعًا . انظروا أيها الناس إلى ثمر هذا النبات إذا أثمر ، وإلى نضجه وبلوغه حين يبلغ . إن في ذلكم - أيها الناس - لدلالات على كمال قدرة خالق هذه الأشياء وحكمته ورحمته لقوم يصدقون به تعالى ويعملون بشرعه .
  • Und von den Früchten der Dattelpalmen und den Beeren macht ihr euch Rauschtrank und gute Speise . Wahrlich , darin liegt ein Zeichen für die Leute , die Verstand haben .
    ومِن نِعَمنا عليكم ما تأخذونه من ثمرات النخيل والأعناب ، فتجعلونه خمرًا مُسْكِرًا -وهذا قبل تحريمها- وطعامًا طيبًا . إن فيما ذكر لَدليلا على قدرة الله لِقومٍ يعقلون البراهين فيعتبرون بها .
  • Dann haben Wir damit für euch Gärten mit Dattelpalmen und Beeren hervorgebracht ; an ihnen habt ihr reichlich Früchte , und von ihnen esset ihr .
    فأنشأنا بهذا الماء لكم بساتين النخيل والأعناب ، لكم فيها فواكه كثيرة الأنواع والأشكال ، ومنها تأكلون .
  • Und Wir haben auf ihr Gärten mit Dattelpalmen und Beeren angelegt , und Wir ließen Quellen aus ihr entspringen
    وجعلنا في هذه الأرض بساتين من نخيل وأعناب ، وفجَّرنا فيها من عيون المياه ما يسقيها .