Textbeispiele
  • Immaterieller Schaden ist der Schaden, der durch Nachlässigkeit oder Fahrlässigkeit entsteht.
    غرم معنوي هو الضرر الذي يحدث بسبب الإهمال أو التقصير.
  • Entschädigungen für immaterielle Schäden können in einigen Fällen groß sein.
    تعويضات الأضرار المعنوية يمكن أن تكون كبيرة في بعض القضايا.
  • Der Kläger verlangte eine Entschädigung für die erlittenen immateriellen Schäden.
    طلب المدعي تعويضا عن الأضرار المعنوية التي تكبدها.
  • In Fällen von Verleumdung und Rufschädigung kann ein immaterieller Schaden gewährt werden.
    في حالات القذف والتشهير، يمكن منح غرم معنوي.
  • Der immaterielle Schaden sollte bei der Bewertung der Entschädigung berücksichtigt werden.
    يجب النظر في الضرر المعنوي عند تقييم التعويض.
  • Zu den Aufgaben der Kommission gehört weiterhin, die Opfer auch persönlich anzuhören und entsprechende Nachforschungen in offiziellen Archiven vorzunehmen, um sie bei der Aufklärungsarbeit zu unterstützen. Ebenso sorgt sie für einen Ausgleich der materiellen und immateriellen Schäden, die die Opfer und deren Hinterbliebenen erlitten haben.
    وتباشر الهيئة في نطاق اختصاصاتها إجراء التحريات واستقبال الضحايا بمقرها والإنصات لهم والإطلاع على الأرشيفات الرسمية واستقاء المعلومات والمعطيات من مختلف الجهات لفائدة الكشف عن الحقيقة، وفي مرحلة تالية تتولى الهيئة التعويض عن الأضرار المادية والمعنوية التي لحقت الضحايا أو ذوي حقوقهم.
  • d) immateriellen Schaden;
    (د) الضرر المعنوي؛
  • Das Recht auf Wiedergutmachung nach Absatz 4 umfasst den Ersatz des materiellen und immateriellen Schadens sowie gegebenenfalls andere Arten der Wiedergutmachung wie
    يشمل الحق في الجبر المشار إليه في الفقرة 4 من هذه المادة الأضرار المادية والمعنوية، وعند الاقتضاء، طرائق أخرى للجبر من قبيل:
  • Der Schaden umfasst jeden materiellen oder immateriellen Schaden, der durch die völkerrechtswidrige Handlung eines Staates verursacht worden ist.
    تشمل الخسارة أي ضرر، سواء كان ماديا أو معنويا، ينجم عن الفعل غير المشروع دوليا الذي ترتكبه الدولة.