Textbeispiele
  • Zuweilen entsteht der Eindruck, dass die Herrscher in jenen Ländern angesichts lauernder Risiken umso brutaler und kompromissloser ihre Macht zu verteidigen versuchen.
    ويظهر في بعض الأحيان الانطباع بأن حكام هذه الدول يعمدون كلما أحسوا بالمخاطر الكامنة إلى الدفاع عن أنظمتهم باستخدام المزيد من القمع والابتعاد تماما عن حلول الوسط.
  • Ein SPIEGEL-Reporter sieht, wie die Polizei ein paar Männer in flatternden Gewändern ("mutmaßliche Sektierer") verhaftet. Er zieht daraus die Schlussfolgerung, in Islamabad sei "die Stimmung unruhig, von einer lauernden Spannung erfüllt, wie sie einem Sturm vorangehen mag" (SPIEGEL, 24.9.2001).
    يرى مبعوث "درشبيغل" الشرطة وهي توقف بعض الرجال من ذوي العباءات الفضفاضة ("طائفيون محتملون")، وسيتنتج من ذلك أنّ الأوضاع في إسلام اباد "مضطربة وملغومة بتوتّرات متربّصة بما يشبه لحظة ما قبل الإعصار."(در شبيغل-24 سبتمبر 2001 )
  • Aber die Prognosen für die Zeit in ein oder zwei Jahrzehnten bringen schon zahllose Analysen und Kommentare hervor. Diese konzentrieren sich auf die seit langem bestehenden Spannungenim südchinesischen Meer ebenso wie auf die von Zeit zu Zeitaufwallenden Kontroversen im ostchinesischen Meer und die in der Taiwan- Straße endlos lauernden Unstimmigkeiten.
    ولكن التوقعات بعد عقد أو عقدين من الآن بدأت بالفعل في توليدكتلة من التحليل والتعليق، مع التركيز على التوترات المتفاقمة منذفترة طويلة في بحر الصين الجنوبي، والتي تنشأ من حين إلى آخر في بحرالصين الشرقي، والتربص الدائم في مضيق تايوان.
  • Zu den in diesem Bereich lauernden Risiken zählen Währungskriege und andere Störungen im Stil des Sankt- Florian- Prinzips.
    وهنا يشتمل الخطر على اندلاع حروب عملة وغير ذلك منالاضطرابات الناجمة عن سياسات إفقار الجار.
  • " Und gewiß , wir pflegten auf manchen seiner Warten zum Lauschen zu sitzen , wer nun lauscht , der findet für sich eine lauernde Blitzflamme . "
    « وأنا كنا » أي قبل مبعثه « نقعد منها مقاعد للسمع » أي نستمع « فمن يستمع الآن يجد له شهابا رصدا » أرصد له ليرمى به .
  • " Und gewiß , wir pflegten auf manchen seiner Warten zum Lauschen zu sitzen , wer nun lauscht , der findet für sich eine lauernde Blitzflamme . "
    وأنا كنا قبل ذلك نتخذ من السماء مواضع ؛ لنستمع إلى أخبارها ، فمن يحاول الآن استراق السمع يجد له شهابًا بالمرصاد ، يُحرقه ويهلكه . وفي هاتين الآيتين إبطال مزاعم السحرة والمشعوذين ، الذين يدَّعون علم الغيب ، ويغررون بضعفة العقول ؛ بكذبهم وافترائهم .
  • Tod der krabbelnden Kakerlake, Verwirrung der lauernden Laus.
    الموت للصرصار المندس و التشويش للقمل المنتشر
  • Gut, wenn etwas aus dem Ruder läuft, gibt es da eine CIA Präsenz lauernd, in Form von John Casey.
    حسناً، وكما تعلم لو حدث شيء خاطىء سيكون حضور للسي آي ايه هنا في هيئة جون كايسي
  • Lauernde Produzenten, Schauspieler, Stars, gehen in einen Club, hoffen einen Star zu sehen.
    مطاردة المنتجين "ممثلين،"نجوم أفلام الذهاب إلي النوادي أملاً في رؤية نجمٍ سينمائي
  • Was machen Sie hier? Gründen Sie 'nen Orden namens "Lauernde Priester"?
    ماذا تفعل هنا؟ تأسيس أمر يسمى "لرصد وتقص الاب"؟