gutgläubig [gutgläubiger ; am gutgläubigsten ]
Textbeispiele
  • Er hat den Vertrag in gutem Glauben unterzeichnet.
    وقع على العقد بحسن نية.
  • Sie handelte immer in gutem Glauben und mit guter Absicht.
    عملت دائما بحسن النية وبنوايا جيدة.
  • Trotz allem bleibt er gutgläubig.
    رغم كل شيء، يبقى حسن النية.
  • Gutgläubig wie sie ist, hat sie ihm vertraut.
    بسبب حسن نيتها، أعطته ثقتها.
  • Er ist ein gutgläubiger Mensch, der immer das Beste in anderen sieht.
    هو إنسان حسن النية، يرى دائماً الجانب الأفضل في الآخرين.
  • Der Beförderer kann sich gegenüber einem Dritten, der ein übertragbares Beförderungsdokument oder ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument gutgläubig erworben hat, auf Absatz 1 Buchstabe c nur berufen, wenn in den Angaben zum Vertrag vermerkt ist, dass die Güter an Deck befördert werden können.
    ٤ - لا يحق للناقل أن يحتج بالفقرة الفرعية 1 (ج) من هذه المادة تجاه طرف ثالث احتاز بحسن نية مستند نقل قابلا للتداول أو سجل نقل إلكترونيا قابلا للتداول، ما لم تنص تفاصيل العقد على جواز نقل البضائع على السطح.
  • i) in einem übertragbaren Beförderungsdokument oder in einem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument, das an einen gutgläubigen Dritten übertragen worden ist, oder
    '1` مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول يحال إلى طرف ثالث يتصرف بحسن نية؛ أو
  • In den Asylländern kommt der Trennung bewaffneter Elemente von gutgläubigen Flüchtlingen sowie der wirksamen Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung in den von Flüchtlingen besiedelten Gebieten ebenfalls eine wichtige Rolle zu, wenn es darum geht, das Entstehen und die Eskalation von Konflikten zu verhindern.
    أما في بلدان اللجوء، فيكون لفصل العناصر المسلحة من اللاجئين العاديين إضافة إلى صيانة النظام العام بفعالية في المناطق التي يقطنها اللاجئون دور كبير في منع الصراعات المسلحة من أن تنشب وتتصاعد.
  • Dieser Artikel darf nicht so ausgelegt werden, als stehe er den Rechten gutgläubiger Dritter entgegen.
    لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة بما يمس حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
  • Dieser Artikel darf nicht so ausgelegt werden, als stehe er den Rechten gutgläubiger Dritter entgegen.
    ليس في أحكام هذه المادة ما يفسر على أنه يمس حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
  • Dieser Artikel darf nicht so ausgelegt werden, dass er die Rechte gutgläubiger Dritter beeinträchtigt.
    لا يجوز تأويل أحكام هذه المادة بما يمس بحقوق أطراف ثالثة حسنة النية.
  • Unter gebührender Berücksichtigung gutgläubig erworbener Rechte Dritter trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zum Umgang mit den Folgen von Korruption.
    مع إيلاء الاعتبار الواجب لما اكتسبته الأطراف الثالثة من حقوق بحسن نيّة، تتخذ كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، تدابير تتناول عواقب الفساد.
  • b) im Fall eines Ersuchens nach Absatz 1 Buchstabe b eine rechtlich verwertbare Abschrift einer vom ersuchenden Vertragsstaat erlassenen Einziehungsentscheidung, auf die sich das Ersuchen stützt, eine Sachverhaltsdarstellung und Angaben über den Umfang, in dem um Ausführung der Entscheidung ersucht wird, eine Erklärung, in der die Maßnahmen aufgeführt werden, die vom ersuchenden Vertragsstaat getroffen wurden, um gutgläubigen Dritten angemessene Kenntnis zu geben und ein ordnungsgemäßes Verfahren zu gewährleisten, sowie eine Erklärung über die Endgültigkeit der Einziehungsentscheidung;
    (ب) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 1 (ب) من هذه المادة، نسخة مقبولة قانونا من أمر المصادرة الذي يستند إليه الطلب والصادر عن الدولة الطرف الطالبة، وبيانا بالوقائع ومعلومات عن المدى المطلوب لتنفيذ الأمر، وبيانا يحدد التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف الطالبة لتوجيه إشعار مناسب للأطراف الثالثة الحسنة النية ولضمان مراعاة الأصول القانونية، وبيانا بأن أمر المصادرة نهائي؛
  • Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, damit seine zuständigen Behörden, wenn sie auf Ersuchen eines anderen Vertragsstaats tätig werden, eingezogene Vermögensgegenstände nach diesem Übereinkommen unter Berücksichtigung der Rechte gutgläubiger Dritter zurückgeben können.
    تعتمد كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتمكين سلطاتها المختصة، عندما تتخذ إجراء ما بناء على طلب دولة طرف أخرى، من إرجاع الممتلكات المصادرة، وفقا لأحكام هذه الاتفاقية، ومع مراعاة حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النيّة.
  • Die „ Merchants of Debt“ ( Schuldenhändler) des großenÖkonomen Hyman Minsky verkauften ihre vergifteten Produkte nichtnur den Gutgläubigen und Unwissenden, sondern auch gierigen Konzernen und vermeintlich cleveren Einzelpersonen.
    وباع "تجار الدَين"، كما وصفهم رجل الاقتصاد العظيم هيمانمينسكي ، منتجاتهم السامة ليس فقط للسذج والجهلة، بل وأيضاً للشركاتالجشعة والأفراد الذين يفترض فيهم الحكمة والوعي.
Synonyme
  • dumm, naiv, treuherzig, arglos, einfältig, kritiklos, zutraulich, gutgläubig, leichtgläubig, vertrauensselig
Beispiele
  • Sie hätten das Getreide zwar gutgläubig erworben, später aber teilweise den Nachweis von Nitrofen verschwiegen., Mischen sie sich ein, werden sie oft als gutgläubig oder inkompetent hingestellt., Arglos nahmen die Menschen sie auf, gutgläubig ließ sich Epimetheus trotz der Warnung seines Bruders Prometheus eine kunstvolle Büchse aus Gold von ihr zum Geschenk machen., ZEIT: Waren Sie zu gutgläubig?, Da lächelt man im Kreml: Diese Ausländer sind so gutgläubig wie Stepaschin., Viele Start-ups hatten sich in ihren Business-Plänen allzu gutgläubig auf die Prognosen verlassen., So verärgert wie gutgläubig vertraute ich der Post erneut ein Eilpaket nach Prüm an., "Ich war zu gutgläubig", lautete damals Merkels Erkenntnis nach der vernichtenden Abstimmungsniederlage., Da ihm zugesichert wurde, dass das von den Nazis als entartet eingestufte Bild aus Museumsbesitz stammt, gilt der Kauf als gutgläubig und ist formal betrachtet nicht strafbar., Jetzt werden wir milde und gutgläubig, weil wir dabei sind, zu werden wie sie.
leftNeighbours
  • allzu gutgläubig, zu gutgläubig
rightNeighbours
  • gutgläubig erworben, gutgläubig ersessen, gutgläubig gewesen, gutgläubig erwirbt, gutgläubig gehandelt
wordforms
  • gutgläubig, gutgläubigen, gutgläubige, gutgläubiger, gutgläubiges, gutgläubigem