Textbeispiele
  • Ich bin gerne daheim.
    أنا أحب البقاء في البيت.
  • Nach einem langen Arbeitstag ziehe ich es vor, daheim zu sein.
    بعد يوم عمل طويل، أفضل البقاء في البيت.
  • Er macht seine Hausaufgaben daheim.
    هو يقوم بواجباته المنزلية في البيت.
  • Wegen der Pandemie verbringen die meisten Leute viel Zeit daheim.
    بسبب الوباء، يقضي معظم الناس الكثير من الوقت في البيت.
  • Meine Freunde kommen heute Abend zu mir daheim.
    أصدقائي سيأتون إلى بيتي هذا المساء.
  • Während Sharon den Palästinensern das Leben draußen zur Hölle macht, macht die Schwiegermutter das Leben daheim auch nicht gerade leichter.
    فبينما كان شارون يجعل من حياة الفلسطينيين في الخارج جحيمًا، تساهم الحماة بدورها في خلق صعوبات في البيت.
  • Von Mahathirs Abschied hörte die westliche Welt nur die antisemitischen Töne in seiner letzten großen Rede vor einer Konferenz islamischer Regierungschefs. Indes galt er daheim gerade bei vielen nicht-muslimischen Landsleuten als Garant der Stabilität, und das bedeutet: des Friedens zwischen Ethnien und Religionen.
    لم يسمع العالم الغربي في سياق انتهاء عهد مهاتير محمد سوى عبارات معاداة السامية التي وردت في خطابه الأخير الذي ألقاه أمام مؤتمر رؤساء حكومات الدول الإسلامية. ولكن الأمر الواقع هو أنه ُاعتبر في بلاده ومن قبل الفئات غير الإسلامية فيها على نحو خاص صرحا للاستقرار وتحديدا فيما يخص تكريس السلام بين الإثنيات والأديان المختلفة في بلاده.
  • Die Gläubigen, die, ohne kampfunfähig zu sein, zurückbleiben und am Kampf für Gottes Sache nicht teilnehmen, gleichen nicht denen, die mit ihrem Vermögen und ihrer Person für Gottes Sache kämpfen. Gott hat die Kämpfer, die mit ihrem Vermögen und ihrer Person kämpfen, eine Stufe höher über die gesetzt, die daheim bleiben. Allen aber hat Gott im Jenseits hohe Belohnung versprochen. Die Kämpfer hat Gott gegenüber denjenigen, die daheim bleiben, mit überaus großem Lohn begünstigt.
    لا يستوي القاعدون من المؤمنين غير أولي الضرر والمجاهدون في سبيل الله بأموالهم وأنفسهم فضل الله المجاهدين بأموالهم وأنفسهم على القاعدين درجة وكلّا وعد الله الحسنى وفضل الله المجاهدين على القاعدين أجرا عظيما
  • Die Zurückgebliebenen freuten sich darüber, daheim zu bleiben, während Gottes Gesandter ins Feld zog. Sie haßten es, mit ihrem Leben und Vermögen auf Gottes Weg zu kämpfen und sagten: "Rückt nicht in der Hitze aus!" Sprich: "Das Feuer der Hölle ist noch heißer." Sie hätten es gewußt, wenn sie verständig gewesen wären.
    فرح المخلفون بمقعدهم خلاف رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله وقالوا لا تنفروا في الحر قل نار جهنم أشد حرّا لو كانوا يفقهون
  • Auch Wüstenaraber kamen und baten darum, nicht mit ins Feld ziehen zu müssen. So blieben diejenigen daheim, die Gott und Seinen Gesandten belogen. Die Ungläubigen unter ihnen wird eine qualvolle Strafe treffen.
    وجاء المعذرون من الأعراب ليؤذن لهم وقعد الذين كذبوا الله ورسوله سيصيب الذين كفروا منهم عذاب أليم
  • Die Schwachen, die Kranken und die Armen, die nichts spenden können, werden befreit und bleiben ohne Vorwurf daheim, wenn sie aufrichtig zu Gott und Seinem Gesandten halten. Die Rechtschaffenen, die gute Werke vollbringen, sind keineswegs zu tadeln. Gottes Vergebung und Barmherzigkeit sind unermeßlich.
    ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما ينفقون حرج إذا نصحوا لله ورسوله ما على المحسنين من سبيل والله غفور رحيم
  • Zu tadeln sind jene, die dich bitten, sie zu entschuldigen, obwohl sie bemittelt sind. Es gefällt ihnen, mit den Zurückgebliebenen daheim zu bleiben. Gott hat ihre Herzen versiegelt, so daß sie nichts wissen.
    إنما السبيل على الذين يستأذنونك وهم أغنياء رضوا بأن يكونوا مع الخوالف وطبع الله على قلوبهم فهم لا يعلمون
  • Beispielsweise sind ältere Flüchtlinge als Erste in so verschiedene Länder wie Kroatien und Liberia zurückgekehrt - und sobald sie wieder daheim sind, können sie oftmals zu Frieden und Aussöhnung beitragen.
    فقد أخذ كبار اللاجئين على سبيل المثال المبادرة في العودة إلى بلدان بعيدة عن بعضها مثل كرواتيا وليبـريا وكثيرا ما يكون بوسعهم، فور عودتهم إلى ديارهم، الإسهام في تحقيق السلام والمصالحة.
  • Es gab eine Vorgeschichte, nämlich mangelnden präventiven Widerstand daheim und im Ausland gegenüber der Bedrohung, die in Nazi- Deutschland in den 1930er Jahren aufgebaut wurde.
    ولقد كانت تلك الأحداث نتيجة للافتقار إلى المقاومة المسبقةفي الداخل والخارج للخطر الذي ظل يتعاظم ويتراكم في ألمانيا النازيةأثناء ثلاثينيات القرن العشرين.
  • Falls Obama scheitert, wird die nächste Administrationschwer in Versuchung geraten, irgendeine Form der Ablenkung von den Problemen daheim zu schaffen – sehr zur Gefahr für die Welt.
    وإذا فشلأوباما فإن الإدارة المقبلة سوف تشعر بإغراء شديد إلىخلق شكل من أشكال صرف الانتباه عن المشاكل في الداخل ـ وهذا من شأنهأن يشكل تهديداً خطيراً للعالم أجمع.
Synonyme
  • Heim, Heimat, Zuhause
Beispiele
  • Ich habe daheim nur eine einzige Frau, und die ist mir schon zuviel; wenn ich nach Hause komme, so ist mir nicht anders, als ob in jedem Winkel eine stände.", Aber sage, was du willst, daheim ist es doch am schönsten", lächelte Gilbrecht und erfaßte die Hand der Mutter, die ihm den zärtlichen Druck innig erwiderte., Timotheus Schneck, hast du daheim ein lieb Mütterlein sitzen, das um den Sohn in der unbekannten Fremde sorgt und bangt?, Wenn ich dann glauben könnte, sie stünde daheim bei unserer Felsbank oben und blickte von dort hierher, so wollte ich mich dessen tröstlich freuen.", Wohl hing er am Leben, wohl lockte ihn die Freiheit, aber daheim auf seiner Felsenburg war es öde geworden., Denkt an eure Frauen daheim!, "Ja, Herr, es mußte," erwiderte sie. "Wenn Ihr, der hochgeborene Ritter, Euch der Armen, Unterdrückten hilfreich annehmt, soll ich, die ich unter ihnen lebe und ihre Not, ihr unsägliches Elend besser kenne als Ihr, daheim bleiben?, "Ja, daheim ist er," erwiderte der Pförtner, "aber nimm dich in acht, Judika!, "Ist der Graf daheim?, "Vater ist nicht daheim, und Mutter singt's Bärbele in Schlaf."
leftNeighbours
  • Lieben daheim, Wieder daheim, wieder daheim, Willkommen daheim, bleib daheim, lieber daheim, Telearbeitsplatz daheim, Urlaub daheim, Basaltgewässer daheim, Steinklipperer daheim
rightNeighbours
  • daheim bleiben, daheim geblieben, daheim gebliebenen, daheim Gebliebenen, daheim ungeschlagen, daheim gebliebene, daheim anlangte, daheim im Bett, daheim gegen, daheim verbringen