bunt [bunter ; am buntesten ]
Textbeispiele
  • Dieses Zimmer ist sehr bunt.
    هذه الغرفة مُلَوَّنٌ جداً.
  • Ich mag bunte Kleidung.
    أنا أحب الملابس المُلَوَّنٌ.
  • Der Himmel ist am Abend oft bunt.
    السماء في المساء غالباً ما تكون مُلَوَّنٌ.
  • Die Kinder malten ein buntes Bild.
    رسم الأطفال صورة مُلَوَّنٌ.
  • Die Blumen in ihrem Garten sind sehr bunt.
    الزهور في حديقتها مُلَوَّنٌ جدا.
  • Steinmeier hatte die Kinder aus der Kita „Bunter Stern“ bereits während des Tags der Offenen Tür im Auswärtigen Amt kennen gelernt.
    كان وزير الخارجية قد تعرف إلى الأطفال من روضة "بونتر شتيرن" أو "النجم الملون" أثناء يوم الباب المفتوح في وزارة الخارجية الألمانية.
  • Der Film "Rhythm is it!" begeistert jedes Publikum und war Auftakt zur Performance des Tänzers Xavier Le Roy, der seine Interpretation von "Le Sacre du Printemps" zum Besten gab. Da das bunte Publikum bislang wenig Berührungspunkte mit zeitgenössischem Tanz gehabt hatte, war es umso interessanter, dass sich Le Roy allen Fragen ausgiebig stellte.
    كما أبدى الجمهور كله إعجابه بفيلم "هذا هو الإيقاع!“، حيث تيم افتتاح عرض الراقص إكزافيه لو روا بهذا الفيلم. وقد استلهم لو روا عرضه الرائع من باليه "قدسية الربيع". وقيد أجاب لو روا على جميع الأسئلة التي تلقاها باستفاضة، وكان هذا أمراً حسناً لان الجمهور المتنوع لم يكن قد احتك حتى ذلك الوقت بشكل كبير بالرقص المعاصر.
  • Mit einer Festhaltetherapie auf die Trennung der Eltern reagieren, bei der Fußball-WM die türkische und die deutsche Flagge hissen, den inneren Frieden und die Freiheit nicht in Ruhm und Geld, sondern beim Fahrradfahren an der Corniche gefunden zu haben, und trotz reich und erfolgreich sein, sich immer wieder mit den ganz großen Fragen der Welt zu beschäftigen, spiegelte ein buntes Bild der Leben junger Menschen wider.
    حيث نرى تفاعل الشباب مع العلاج النفسي لمساعدتهم على التماسك في مواجهة الأزمة الناجمة عن انفصال الوالدين، كيف ترفرف الأعلام التركية والألمانية في مباريات كأس العالم لكرة القدم، نرى السلام الداخلي وما يجده الشباب من حرية في ركوب الدراجة على الكورنيش بعيدا عن إغراءات الشهرة والمال، نرى كيف يتعاطى الشباب مع القضايا الكبرى للعالم برغم كونهم يتمتعون بالنجاح والثراء
  • Früher wurden Zuckersäckchen bunt bestickt, auch kleine Tabak- und Zigarettenpäckchen. Diese und andere schöne Inspirationen werden wir für das Modefestival in Essen nutzen – eine bunte, orientalische und ägyptische Kollektion.
    كانوا في الماضي يقومون بتطريز أكياس السكر وعبوات التبغ والسجائر بألوان زاهية . هذه الأفكار وأفكار أخرى جميلة مستوحاة سوف نستفيد منها في مهرجان الأزياء – سوف تكون مجموعة أزياء ملونة وشرقية ومصرية.
  • Häufig entsteht dabei ein Wettbewerb zwischen den Hobbygärtnern, wer den schönsten Garten hat, die originellsten Rabatten, die bunteste und vielfältigste Blumenauswahl, die schönste Rose - vielleicht auch die schmackhaftesten Karotten und Äpfel.
    وكثيراً ما تقام مسابقات بين هواة البساتين في أجمل حديقة وأحواض الزهور المبتكرة، و أنواع الزهور مختلفة الألوان، أو أجمل زهرة – وربما أيضاً ألذ ثمار الجزر أو التفاح.
  • Die VN-Stadt Bonn feiert traditionell den "Tag der Vereinten Nationen". Aus diesem Anlass wird auch in diesem Jahr am Samstag, den 25. Oktober 2008, wieder eine Zeltstadt auf dem Marktplatz stehen, in der sich viele Institutionen und Organisationen mit einem bunten Programm präsentieren.
    تحتفل مدينة الأمم المتحدة بون كما هي عادتها بـ "يوم الأمم المتحدة"، وبهذه المناسبة ستتم هذا العام أيضاً يوم السبت 25 أكتوبر/ تشرين أول 2008 إقامة خيمة في ميدان السوق، حيث يعرض فيها العديد من المؤسسات والمنظمات برامجها المتنوعة.
  • Mit einem bunten Rahmenprogramm wurde kürzlich die "Heidemarie Shule" im Mathare Slum offiziell eingeweiht. Er ist einer der größten Slums der Hauptstadt.
    ففي إطار برنامج منوع افتُتحت منذ وقت قريب رسمياً " مدرسة هايديمارى" في واحد من أكبر الأحياء الفقيرة يسمى ماتارى.
  • Eine radikal-religiöse Ausrichtung passt nun einmal nicht zum Libanon. Egal, welche Religion das auch wäre. Der Libanon ist ein buntes Mosaik der verschiedensten Volks- und Religionsgruppen und sein Überleben als Staat hängt davon ab, dass dieses Gefüge nicht allzu sehr durcheinander gebracht wird.
    إن أي توجه ديتي متطرف لا يناسب لبنان مطلقا، بصرف النظر عن الدين الذي سيتم التعصب له، فلبنان أشبه بلوحة فسيفساء متعددة الألوان تتألف من جماعات عرقية ودينية مختلفة، وبقاؤه كدولة يتوقف على عدم خلط الأمور في هذه البنية بشدة.
  • Etwa 5% der Kosovaren sind serbisch-orthodox, der Rest der Bevölkerung ist ein buntes Gemisch aus Kroaten, Türken, Roma, Bosniaken und anderen Ethnien.
    الصرب الأورثوزوكس يمثلون حوالي 5% من المواطنين. أما ال5% الباقية فهي خليط من الأعراق والديانات المختلفة: كروات، بوسنيون، غجر، وغيرهم.
  • Bis heute stellen sie ein buntes Spektrum unterschiedlichster und konkurrierender Interpretationen islamischer Gemeinschafts- und Gesellschaftskonzepte dar.
    فهي تجسد حتى الآن خليطا متعددا من آراء تتعارض مع بعضها البعض داخل نماذج المجتمعات والجماعات الإسلامية.
Synonyme
  • mehrfarbig, vielfarbig
Synonyme
  • kräftig, satt, bunt, durcheinander, ungleich, lebhaft, vielfältig, leuchtend, chaotisch, unübersichtlich
Beispiele
  • Es muß auch solche Käuze geben, sagt ein welterfahrner Mann, und er hat recht, denn die Varietät kann nie bunt genug sein., Einige mit bunt bebänderten Jacken und Hüten schwangen flatternde Wimpel, andere tanzten und sprangen und alle jauchzten und jubelten, daß das helle Getöse weit in den Lüften erhallte., Peregrinus gewahrte bunt durcheinanderwirbelnde Blumen, die sich zu Menschen gestalteten, dann wieder Menschen, die in die Erde zerflossen und dann als Steine, Metalle hervorblinkten., Der Himmel war blau, die Luft mild, der Boden senkte sich sanft hinab und auf einer grünen, bunt beblümten Wiese stand eine reinliche Hütte., Der Himmel war blau, die Luft mild, der Boden senkte sich sanft hinab, und auf einer grünen, bunt beblümten Wiese stand eine reinliche Hütte., Noch heute, wo sie keine Herde mehr hüten, schreit Rohrdommel 'bunt, herüm,' und der Wiedehopf 'up, up, up!', Er rief 'bunt, herüm, (bunte Kuh, herum), doch vergebens, sie hörten nicht auf seinen Ruf., Der Mond schien bunt durch und malte das stille Bild des Knaben mit den Lämmern gelb, blau und rot auf ein Gärtchen von Heideblümchen für Marienkäferchen im Loch einer fehlenden Steinplatte., Das Kapellchen war bunt gemalt., Man könnte zweifeln, ob es besser sei, die Briefe nach den Personen zusammenzustellen, an die sie geschrieben worden, oder sie nach den verschiedenen Jahren bunt durcheinander fortlaufen zu lassen.
leftNeighbours
  • schön bunt, Schön bunt, schreiend bunt, knallig bunt, schrill bunt, Schrill bunt, Entsprechend bunt, poppig bunt, hübsch bunt, Hauptsache bunt
rightNeighbours
  • bunt bemalten, bunt zusammengewürfelten, bunt zusammengewürfelte, bunt bemalt, bunt bemalte, bunt durcheinander, bunt gemischten, bunt gemischte, bunt gemischtes, bunt zusammengewürfelt
wordforms
  • bunten, bunte, bunt, bunter, buntes, buntem, buntesten, bunteste, buntere, bunteren, buntester, bunteres, bunterer, buntestem, buntestes