Textbeispiele
  • ersucht den Generalsekretär ferner, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über die Fortschritte vorzulegen, die in den letzten zehn Jahren seit der wiederaufgenommenen fünfzigsten Tagung der Versammlung über öffentliche Verwaltung und Entwicklung durch die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung in den Mitgliedstaaten erzielt wurden, und sicherzustellen, dass die Berichtsergebnisse den Mitgliedstaaten anlässlich der Sonderveranstaltung im Jahr 2005 zur Kenntnis gebracht werden.
    تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عما أحرزته الدول الأعضاء من تقدم في عملية تنشيط الإدارة العامة خلال السنوات العشر الماضية منذ انعقاد الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية المتعلقة بالإدارة العامة والتنمية، وأن يكفل إطلاع الدول الأعضاء على النتائج في المناسبة الخاصة التي ستنظم في عام 2005.
  • b) im Rahmen der vorhandenen Mittel und mit freiwilligen Beiträgen der Verbreitung von Informationen über die Lage, die Kulturen, die Sprachen, die Rechte und die Bestrebungen autochthoner Bevölkerungsgruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen und in diesem Zusammenhang die Möglichkeit in Erwägung zu ziehen, für die Öffentlichkeit, insbesondere für junge Menschen, bestimmte Projekte, Sonderveranstaltungen, Ausstellungen und andere Aktivitäten zu organisieren;
    (ب) إيلاء الاعتبار الواجب لنشر معلومات عن حالة السكان الأصليين وثقافاتهم ولغاتهم وحقوقهم وتطلعاتهم، في حدود الموارد والتبرعات المتوافرة، والنظر، في هذا السياق، في إمكانية تنظيم مشاريع ومناسبات خاصة ومعارض وغير ذلك من الأنشطة الموجهة نحو الجمهور وخصوصا الشباب؛
  • stellt mit Befriedigung fest, dass im Zusammenhang mit Ziffer 7 der Resolution 54/68 der Generalversammlung am 4. Oktober 2000 Sonderveranstaltungen der Vereinten Nationen am Amtssitz und beim Büro der Vereinten Nationen in Wien stattfanden, um die erste Internationale Weltraumwoche einzuleiten, und dass auch von interessierten Mitgliedstaaten weitere Veranstaltungen zur Begehung der Internationalen Weltraumwoche abgehalten wurden, und ersucht den Generalsekretär, die Mitgliedstaaten, die zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen sowie die Weltraumindustrie zu bitten, freiwillige Beiträge zur Unterstützung der Aktivitäten zur Begehung der Internationalen Weltraumwoche zu entrichten;
    تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم، في سياق الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 54/68، الاضطلاع بأنشطة خاصة بالأمم المتحدة في المقر وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وذلك لبدء الأسبوع العالمي الأول للفضاء، وأن بعض الدول الأعضاء المهتمة قد اضطلعت أيضا بأنشطة أخرى للاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء، وتطلب إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والصناعات المتصلة بالفضاء إلى تقديم التبرعات لدعم الأنشطة المتعلقة بالاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء؛
  • b) im Rahmen der vorhandenen Mittel und mit freiwilligen Beiträgen der Verbreitung von Informationen über die Lage, die Kulturen, die Sprachen, die Rechte und die Bestrebungen indigener Bevölkerungsgruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen und in diesem Zusammenhang die Möglichkeit in Erwägung zu ziehen, für die Öffentlichkeit, insbesondere für junge Menschen, bestimmte Projekte, Sonderveranstaltungen, Ausstellungen und andere Aktivitäten zu organisieren;
    (ب) إيلاء الاعتبار الواجب لنشر معلومات عن حالة السكان الأصليين وثقافاتهم ولغاتهم وحقوقهم وتطلعاتهم، في حدود الموارد والتبرعات المتوافرة، والنظر، في هذا السياق، في إمكانية تنظيم مشاريع ومناسبات خاصة ومعارض وغير ذلك من الأنشطة الموجهة نحو الجمهور وخصوصا الشباب؛
  • mit dem Ausdruck ihres tief empfundenen Dankes an die Regierung der Schweiz für die Organisation der fünften Tagung der Konferenz der Vertragsparteien und ihrer Sonderveranstaltungen in Genf,
    وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة سويسرا على تنظيم الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف وأحداثها الخاصة في جنيف،
  • Die Hauptabteilung ist für mannigfaltige Aktivitäten verantwortlich: die aktuelle Berichterstattung über VN-Ereignisse per Radio, Video und Internet, die Produktion von Informationsmaterial zur Förderung bestimmter VN-Themen oder -Konferenzen, Sonderveranstaltungen und Ausstellungen, Führungen, Bibliotheksdienste und die Beziehungen zu den Medien und anderen Gruppen außerhalb der Vereinten Nationen.
    تتسم أنشطة الإدارة بالتعدد، حيث تشمل: التغطية الإخبارية لمؤتمرات الأمم المتحدة في الإذاعة والتليفزيون وعلى الإنترنت؛ وإنتاج المواد الإعلامية اللازمة للدعاية لقضايا أو مؤتمرات بعينها تخص الأمم المتحدة؛ وتغطية المناسبات والمعارض الخاصة؛ وتنظيم الجولات المصحوبة بمرشدين؛ وتقديم خدمات المكتبة؛ والاتصال بوسائل الإعلام وغيرها من المجموعات من خارج الأمم المتحدة.
  • Andere Aktivitäten, wie etwa Ausstellungen und Sonderveranstaltungen am Amtssitz der Vereinten Nationen, richten sich an ein begrenzteres Publikum.
    أما الأنشطة الأخرى، كالمعارض والمناسبات الخاصة التي تقام في مقر الأمم المتحدة، فجمهورها محدود بدرجة أكبر.
  • b) im Rahmen der vorhandenen Mittel und mit freiwilligen Beiträgen der Verbreitung von Informationen über die Lage, die Kulturen, die Sprachen, die Rechte und die Bestrebungen indigener Bevölkerungsgruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen und in diesem Zusammenhang die Möglichkeit in Erwägung zu ziehen, für die Öffentlichkeit, insbesondere für Jugendliche, bestimmte Projekte, Sonderveranstaltungen, Ausstellungen und andere Aktivitäten zu organisieren;
    (ب) إيلاء الاعتبار الواجب لنشر المعلومات عن حالة وثقافات ولغات وحقوق وطموحات الشعوب الأصلية، في حدود الموارد والتبرعات المتاحة، والقيام، في هذا السياق، بدراسة إمكانية تنظيم مشاريع ومناسبات خاصة ومعارض، وغير ذلك من الأنشطة الموجهة إلى عامة الجمهور، وبخاصة الشباب؛
  • b) im Rahmen der vorhandenen Mittel und mit freiwilligen Beiträgen der Verbreitung von Informationen über die Lage, die Kulturen, die Sprachen, die Rechte und die Bestrebungen autochthoner Bevölkerungsgruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen und in diesem Zusammenhang die Möglichkeit in Erwägung zu ziehen, für die Öffentlichkeit, insbesondere für junge Menschen, bestimmte Projekte, Sonderveranstaltungen, Ausstellungen und andere Aktivitäten zu organisieren;
    (ب) إيلاء الاعتبار الواجب لنشر معلومات عن حالة السكان الأصليين وثقافاتهم ولغاتهم وحقوقهم وتطلعاتهم، في حدود الموارد والتبرعات المتوافرة، والنظر، في هذا السياق، في إمكانية تنظيم مشاريع ومناسبات خاصة ومعارض وغير ذلك من الأنشطة الموجهة نحو الجمهور، وخصوصا الشباب؛
  • NEW YORK – Am 25. September treffen sich die Regierungender Welt bei einer Sonderveranstaltung der UNO- Generalversammlung,um darüber zu diskutieren, wie man den Fortschritt bei den Millenniums- Entwicklungszielen ( MDGs) beschleunigen könnte.Überdies will man sich auf einen Zeitplan für eine Reihe neuernachhaltiger Entwicklungsziele ( SDGs) einigen.
    نيويورك ــ في الخامس والعشرين من سبتمبر/أيلول من هذا العام،تلتقي حكومات العالم في إطار دورة استثنائية تعقدها الجمعية العامةللأمم المتحدة لمناقشة كيفية التعجيل بالتقدم على مسار تحقيق الأهدافالإنمائية للألفية، وأيضاً للاتفاق على جدول زمني لمجموعة جديدة منأهداف التنمية المستدامة.