bohren {bohrte ; gebohrt}
Textbeispiele
  • Ich möchte ein Loch in die Wand bohren.
    أريد أن أثقب ثقبا في الحائط.
  • Kannst du bitte das Holz für mich bohren?
    هل يمكنك أن تثقب الخشب لي من فضلك؟
  • Es ist gefährlich, in der Nähe von elektrischen Leitungen zu bohren.
    الثقب بالقرب من الأسلاك الكهربائية خطير.
  • Wenn du ein Loch bohren möchtest, brauchst du einen Bohrer.
    إذا كنت تريد أن تثقب ثقبا ، فأنت بحاجة إلى مثقاب.
  • Er hat ein Loch in die Mauer gebohrt um den Garten zu sehen.
    لقد ثقب ثقبا في الجدار ليشاهد الحديقة.
  • Das Unternehmen verfügt über langjährige Erfahrungen und bedient sich – modernster Bohr- und Produktionstechniken. Darüber hinaus ist RWE DEA eine treibende Kraft beim Ausbau der Nutzung erneuerbare Energien.
    و للشركة خبرة طويلة في هذا المجال حيث تطبق أحدث تقنيات الحفر والإنتاج، كما تعد الشركة رائدة في مجال زيادة استخدام الطاقة المتجددة والاعتماد عليها.
  • Der Massenerfolg von Oriana Fallacis Hetzschrift „Die Wut und der Stolz“ ist ein erschreckendes Beispiel, der aufklärungsfundamentalistische Antiislamismus des MERKUR-Herausgebers Karl-Heinz Bohrer ein zweites.
    إن النجاح الجماهيري الذي لقيه كتاب أوريانا فالاتشي "السخط والكبرياء" ذو الحماسة العدوانية لهو مثال مخيف على ذلك، والتصريحات الراديكالية المعادية للإسلام لكارل هاينس بورر صاحب مجلة Mercure مثال ثان على ذلك.
  • Wenn es dir schwerfällt, die Abkehr der Ungläubigen zu ertragen, bohre dir einen Tunnel durch die Erde, wenn du könntest, oder stelle dir eine Leiter zum Himmel auf, um ihnen einen einleuchtenden Beweis zu bringen! Wenn Gott wollte, hätte Er sie alle zum Glauben gezwungen (aber jeder soll sich freien Willens für den Glauben entscheiden). Stelle dich nicht in die Reihe der Unwissenden, die Gottes Weisheit nicht erkennen!
    وإن كان كبر عليك إعراضهم فإن استطعت أن تبتغي نفقا في الأرض أو سلما في السماء فتأتيهم بآية ولو شاء الله لجمعهم على الهدى فلا تكونن من الجاهلين
  • Neben einem Verbot der Grundschleppnetz- Fischerei und der Einrichtung eines globalen Fonds zum Schutz der Wälder sollten wirein weltweites Netzwerk von geschützten Meeresgebietenkennzeichnen, in dem Fischen, Boot fahren, Umweltverschmutzung, Baggern, Bohren und andere schädliche Aktivitäten verbotenwären.
    إلى جانب حظر صيد الأسماك بأسلوب مسح القاع وإنشاء صندوقعالمي لمنع إزالة الغابات، يتعين علينا أن نؤسس شبكة عالمية منالمناطق البحرية المحمية، التي يحظر فيها صيد الأسماك، أو استخدامالزوارق، أو التلويث، أو سحب رمال القاع، أو الحفر، أو ممارسة أي نشاطضارٍ آخر.
  • Was also ist passiert? Durch die Technologie deshorizontalen Bohrens und des Hydro- Fracturing, bei der Schiefergestein und andere gering permeable Gesteinsformationen mit Wasser und Chemikalien bombardiert werden, konnten große neue Gas-und Ölvorkommen erschlossen werden.
    ولكن ماذا حدث؟ لقد أسهمت تكنولوجيات الحفر الأفقي والتكسيرالهيدروليكي، والتي يتم بموجبها قصف الصخر الزيتي وغير ذلك منالتكوينات الصخرية على أعماق كبيرة بالمياه والمواد الكيماوية، فيإطلاق إمدادات جديدة كبيرة من الغاز الطبيعي والنفط.
  • Jeder, der plant, dort zu bohren, wird zwangsläufig in einegroße Auseinandersetzung über Seehoheitsrechtehineingezogen.
    وما يزيد الأمور تعقيداً اكتشاف النفط على مقربة من الساحلالقبرصي.
  • Die langfristige Rolle des geothermischen HDR- Verfahrensfreilich wird durch wirtschaftliche Aspekte bestimmt werden, denndas Bohren tiefer Bohrlöcher ist teuer, und die Kosten dafür fallenan, bevor die Kraftwerke die Stromerzeugung aufnehmenkönnen.
    ولكن يبدو أن العوامل الاقتصادية وحدها هي التي ستحدد الجدوىمن استخدام الطاقة الحرارية الأرضية المتولدة عن الصخور الجافةالساخنة على الأمد البعيد، إذ أن تكاليف حفر الثقوب العميقة باهظة،ولا بد من تغطية هذه التكاليف قبل شروع محطات الطاقة في توليدالكهرباء.
  • Auf dem Parteitag der Republikaner im August klangen dieohrenbetäubenden Sprechchöre „ USA! USA!“ und „ Drill, baby, drill“( Bohr, Baby, bohr) wie Schreie der Verzweifelung und des Widerstands gegen einen Feind, der das göttliche Recht der Amerikaner bedroht, die Oberherrschaft beizubehalten.
    أثناء المؤتمر الجمهوري الذي عقد في أغسطس/آب، بدت الأناشيدالصارخة وكأنها صيحات يأس، أو كأنها تتحدى عدو يهدد حق الأميركيينالمقدس في أن يظلوا متفوقين.
  • Finanzliberalisierung bedeutet nicht, dass ausländische Firmen Löcher in die chinesische Wirtschaft bohren.
    إن التحرير المالي ليس عبارة عن شركات أجنبية تحفر ثقوباً فيالاقتصاد الصيني.
  • Dann konnten sie ihn weder erklimmen , noch darin ein Loch bohren .
    « فما اسطاعوا » أي يأجوج ومأجوج « أن يظهروه » يعلوا ظهره لارتفاعه وملاسته « وما استطاعوا له نقبا » لصلابته وسمكه .
Synonyme
  • löchern | nachfragen
    خرق ، خرم ، نقب ، نقر ، ثلم ، سمّ ، ثقبة
Synonyme
  • suchen, fordern, wünschen, drängen, brennen, graben, stechen, bohren, schmerzen, begehren
Beispiele
  • Und wenn der Fredi Bobic kein Knipser ist, dann weiß ich auch nicht", sagt Meier, und es ist unklar, ob er nur genüsslich in Kölner Wunden bohren oder schlicht den Gegner verspotten will., Immer wieder aufgebaute Zelte simulieren Eingänge und locken die berüchtigten Bunkerbomben der Amerikaner, die sich bis zu 50 Meter in den Fels bohren, bevor sie explodieren, ins Nichts., "Agrarpolitik heißt dicke Bretter bohren.", Es gibt verschiedene Methoden, sich ein Loch ins eigene Knie zu bohren., Dadurch genügt es, zunächst nur ein kleines Loch in den harten Linsenkern zu bohren und dies sukzessive auszuweiten., "Deshalb können wir auch an der richtigen Stelle bohren", sagte er., Die Menschen im ölreichen Südosten bohren regelmäßig Ölleitungen an und verursachen schwere Umweltschäden - und Flammeninfernos, bei denen hunderte Menschen ums Leben gekommen sind., Er liebt es, zu bohren, zu hämmern oder zu tapezieren., Im Salzwasser wird der Stamm von Schiffsbohrwürmern besiedelt - Muscheln, die sich ins Holz bohren und von ihm leben., Aber seine Augen blicken aufmerksam, bohren sich neugierig in das Gesicht des Gegenüber.
leftNeighbours
  • Bretter bohren, Löcher bohren, zu bohren, Brunnen bohren, Zugangsschacht bohren, hämmern bohren, tief bohren, um die Ecke bohren, Brett bohren, Larven bohren
rightNeighbours
  • bohren hämmern, bohren sägen, bohren fräsen, bohren Löcher, bohren schneiden, bohren schrauben, bohren Geologen, bohren bohren, bohren Brunnen, bohren lassen
wordforms
  • bohren, gebohrt, bohrt, bohrte, bohrten, bohrend, bohre, bohrst, bohr, bohret, bohrest, bohrtet, bohrtest