Textbeispiele
  • Andere gaben sich dem Genuss des Augenblicks hin, nahmenvielleicht genussvoll einen Zug an der Zigarette, während siefreudvoll diese oder jene Streichung ausführten. „ Oh ja, der hatmeinen Cousin einsperren lassen.“ Pfft! Gestrichen. „ Oh, dieserschmarotzerhafte Apparatschik, lässt es sich gut gehen dank unserer Armut.“ Pfft!
    وهكذا أصبح القلم أخيراً أقوى من السيف، وتحول إلى سلاحانتقامي مجيد.
  • Mein Vater sagte zu mir, dass er nicht verstehe, wie jemandden Nachmittag genussvoll damit verbringen könnte, Fische aus dem Wasser zu holen und sie langsam sterben zu lassen.
    وإزاء ذلك المشهد قال لي والدي إنه لا يفهم كيف يمكن لأيإنسان أن يستمتع بفترة ما بعد الظهيرة وهو يُخرج الأسماك من الماءويشاهدها وهي تموت ببطء.
  • Weiß , genußvoll für die , die ( daraus ) trinken .
    « بيضاء » أشد بياضا من اللبن « لذة » لذيذة « للشاربين » بخلاف خمر الدنيا فإنها كريهة عند الشرب .
  • Mit dem Paradies , das den Gottesfürchtigen versprochen ist , ist es wie folgt : Darin sind Bäche mit Wasser , das nicht faul ist , und Bäche mit Milch , deren Geschmack sich nicht ändert , und Bäche mit Wein , der genußvoll ist für die , die davon trinken , und Bäche mit gefiltertem Honig . Und sie haben darin allerlei Früchte und Vergebung von ihrem Herrn .
    « مثل » أي صفة « الجنة التي وعد المتقون » المشتركة بين داخليها مبتدأ خبره « فيها أنهار من ماءٍ غير آسن » بالمد والقصر كضارب وحذر ، أي غير متغير بخلاف ماء الدنيا فيتغير بعارض « وأنهار من لبن لم يتغير طعمه » بخلاف لبن الدنيا لخروجه من الضروع « وأنهار من خمر لذة » لذيذة « للشاربين » بخلاف خمر الدنيا فإنها كريهة عند الشرب « وأنهار من عسل مصفى » بخلاف عسل الدنيا فإنه بخروجه من بطون النحل يخالط الشمع وغيره « ولهم فيها » أصناف « من كل الثمرات ومغفرة من ربهم » فهو راض عنهم مع إحسانه إليهم بما ذكر بخلاف سيد العبيد في الدنيا فإنه قد يكون مع إحسانه إليهم ساخطا عليهم « كمن هو خالد في النار » خبر مبتدأ مقدر ، أي أمن هو في هذا النعيم « وسقوا ماء حميما » أي شديد الحرارة « فقطَّع أمعاءهم » أي مصارينهم فخرجت من أدبارهم ، وهو جمع معى بالقصر ، وألفه عن ياء لقولهم ميعان .
  • Weiß , genußvoll für die , die ( daraus ) trinken .
    يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
  • Mit dem Paradies , das den Gottesfürchtigen versprochen ist , ist es wie folgt : Darin sind Bäche mit Wasser , das nicht faul ist , und Bäche mit Milch , deren Geschmack sich nicht ändert , und Bäche mit Wein , der genußvoll ist für die , die davon trinken , und Bäche mit gefiltertem Honig . Und sie haben darin allerlei Früchte und Vergebung von ihrem Herrn .
    صفة الجنة التي وعدها الله المتقين : فيها أنهارٌ عظيمة من ماء غير متغيِّر ، وأنهار من لبن لم يتغيَّر طعمه ، وأنهار من خمر يتلذذ به الشاربون ، وأنهار من عسل قد صُفِّي من القذى ، ولهؤلاء المتقين في هذه الجنة جميع الثمرات من مختلف الفواكه وغيرها ، وأعظم من ذلك السَّتر والتجاوزُ عن ذنوبهم ، هل مَن هو في هذه الجنة كمَن هو ماكث في النار لا يخرج منها ، وسُقوا ماء تناهى في شدة حره فقطَّع أمعاءهم ؟