Textbeispiele
  • Er hat eine fatalistische Einstellung gegenüber Leben und Tod.
    لديه موقف قدري تجاه الحياة والموت.
  • Einige Leute denken fatalistisch und glauben, dass sie ihr Schicksal nicht ändern können.
    بعض الناس يعتقدون بطريقة قدرية ويعتقدون أنهم لا يستطيعون تغيير مصيرهم.
  • Ich stimme nicht mit deiner fatalistischen Sichtweise überein.
    أنا لا أتفق مع وجهة نظرك القدرية.
  • Da er fatalistisch ist, macht er sich keine Sorgen über die Zukunft.
    بما أنه قدري، فهو لا يقلق بشأن المستقبل.
  • Trotz seiner fatalistischen Haltung, bemüht er sich, sein Bestes zu geben.
    بالرغم من موقفه القدري، يسعى لتقديم أفضل ما لديه.
  • Inspiriert durch das Überleben Bin Ladens und die terroristische Wucht im Irak begreifen jene Splittergruppen die Lage in Saudi-Arabien und Kuwait, um die zwei brisantesten Beispiele zu nennen, als einen Endkampf gegen die Ungläubigen. Dort prägt die Sinnlosigkeit einer fatalistischen Gewalt den Alltag und zwingt die staatlichen Autoritäten zu repressiven Gegenmaßnahmen.
    ولو نظرنا إلى الفئات الإسلامية المتفرقة هناك خاصة في السعودية والكويت حيث أنها تنشط في هذين البلدين على نحو مثير للاهتمام لرأينا بأنها تستلهم من بقاء بن لادن على قيد الحياة ومن فظاعة الأعمال الإرهابية في العراق القناعة بكون الأوضاع في هذين البلدين بمثابة ساحة للقتال النهائي ضد "المشركين".
  • Zusammen mit umfassenden staatlichen Unterstützungsprogrammen, die Millionen von Menschen in den von Tschernobyl betroffenen Gebieten als Invaliden einstufen, habensolche Mythen fatalistische und passive Verhaltensweisen gefördertund in den betroffenen Gemeinden eine „ Abhängigkeitskultur“geschaffen.
    وبجانب التعويضات الهائلة التي ترتبت على تصنيف الحكومةللملايين من قاطني المناطق التي تأثرت بحادثة تشرنوبيل باعتبارهمعاجزين، فقد شجعت هذه الأساطير على تنامي مشاعر الهلاك والسلوكياتالسلبية، وأدت إلى خلق "ثقافة التواكل" بين المجتمعاتالمتأثرة.
  • Israel entscheidet sich, so hat es den Anschein, stets füreine fatalistische Interpretation der regionalen Herausforderungen,und heute besteht seine quälende Aufgabe darin, einen radikalen Strategiewechsel vorzunehmen, indem es die traditionelle Tendenzseiner Machthaber überwindet, Entscheidungen ausschließlichausgehend vom schlimmsten anzunehmenden Fall zu treffen.
    ويبدو أن إسرائيل تميل دوماً إلى اختيار التفسير القدريللتحديات الإقليمية، وتتلخص مهمتها المضلِعة اليوم في تبني تغيير جذريلإستراتيجيتها حتى تتمكن من التغلب على ميل قادتها التقليدي إلى اتخاذالقرارات على أساس أسوأ السيناريوهات المحتملة.
  • Sie meinen, die Türken würden fatalistisch jede Brüskierunghinnehmen.
    ويبدو أنهما يتصوران أن الأتراك سوف يقبلون أي تجاهل أوازدراء.
  • Das ist ein tiefgreifender Wandel der fatalistischen Haltung der Vergangenheit, die vor allem den Amtsinhabern zugutekam. Sie profitierten von der Wählermeinung, wonach es ohnehinkeine echte Alternative zu den herrschenden Verhältnissengäbe.
    ويمثل هذا تحولاً كبيراً عن مواقف الماضي الجبرية، التي ساعدتالحكام الشاغلين للمناصب عموما، والذين استفادوا من اعتقاد الناخبينبعدم وجود بديل حقيقي للترتيبات القائمة.