Textbeispiele
  • Die von den Vertragsorganen verabschiedeten Abschließenden Bemerkungen sind häufig zu unpräzise, um als Richtschnur für Reformbemühungen zu dienen, und finden bei den Staaten zu oft nur unzureichende Beachtung.
    وغالبا ما تفتقد الملاحظات الختامية التي تعتمدها الهيئات المنشأة بمعاهدات الدقة المطلوبة لتوجيه الجهود الإصلاحية، وتوليها الدول، في الأغلب الأعم، اهتماما غير كاف.
  • Ohne die Bereitschaft der EZB, potenziell unbegrenzte Mengen von Staatsanleihen zu kaufen, um ihr sehr unpräzises Zielder Abmilderung des Redenominationsrisikos zu erreichen, wäre die Eurozone zu immer wiederkehrenden Episoden interner Finanzierungsschwierigkeiten verdammt.
    ومن دون استعداد البنك المركزي الأوروبي لشراء كمية غيرمحدودة من السندات السيادية لتحقيق هدفه غير الواضح على الإطلاق فيتخفيف خطر إعادة تقييم العملة، فإن منطقة اليورو كانت لتصبح تحت رحمةنوبات متكررة من إجهاد التمويل الداخلي.
  • Sie behaupteten nicht, dass seine Äußerungen unpräzise,kurzsichtig oder analytisch unseriös wären.
    فهم لم يزعموا أن ما قاله كان غير دقيق أو قصير النظر أو غيرسليم من الناحية التحليلية.
  • Die Wirtschaftsprognostik ist zwangsläufig ein unpräzises Geschäft: Es passieren einfach zu viele Dinge, als dass die Forscher sie alle vorhersagen könnten.
    إن التنبؤات الاقتصادية غير دقيقة بالضرورة: فمن غير الممكنأن يتكهن المتنبئون بكل الأحداث التي قد تقع.
  • Sie wissen ganz genau, wie alt ich war. - Die Akten sind manchmal etwas unpräzise.
    ـ أنت تعلم تماماً كم كان عمري ـ هذه الملفات فيها تعارض
  • Der Prinz kann fürchterlich unpräzise in der Formulierung seiner Wünsche sein.
    ربّما يكون الأمير غير مباشر بشكل ... لا يطاق
  • Dieser ist eigentlich ein wenig unpräzise.
    في الواقع هو غير دقيق