Textbeispiele
  • Ich gehe viermal pro Woche ins Fitnessstudio.
    أذهب إلى النادي الرياضي أربع مرات في الأسبوع.
  • Ich essen viermal täglich.
    أتناول الطعام أربع مرات يوميًا.
  • Ich habe das Buch viermal gelesen.
    لقد قرأت الكتاب أربع مرات.
  • Sie besucht ihre Großmutter viermal im Jahr.
    تزور جدتها أربع مرات في السنة.
  • Er geht viermal im Monat ins Kino.
    يذهب إلى السينما أربع مرات في الشهر.
  • Die Tatsache, dass ein Zehntel der globalen Ölreserven unter irakischem Boden und Gewässern liegen (viermal mehr als in den gesamten Vereinten Staaten einschließlich Alaska) bedeutete, dass ein durch die USA kontrollierter Irak die Sicherheit der eigenen Energiereserven beträchtlich verbessern würde.
    والحقيقة أن عشر احتياط العالم من النفط موجود تحت تربة العراق ومياهه (أربعة أضعاف احتياطي الولايات المتحدة بما فيها ألاسكا) مما يعني أن وجود العراق في قبضة أميركا سيعزز الأمن النفطي في الوطن.
  • Wenn Ehemänner ihre Frauen der Untreue zeihen und außer sich selbst keine Zeugen haben, so muß ein solcher Ehemann viermal bei Gott schwören und Gott zum Zeugen nehmen, daß er die Wahrheit sagt.
    والذين يرمون أزواجهم ولم يكن لهم شهداء إلا أنفسهم فشهادة أحدهم أربع شهادات بالله إنه لمن الصادقين
  • Von der Frau hält es die Strafe ab, wenn sie viermal Gott zum Zeugen nimmt und bei Gott schwört, daß der Mann lügt.
    ويدرأ عنها العذاب أن تشهد أربع شهادات بالله إنه لمن الكاذبين
  • In Erfüllung dieses Auftrags trat die Arbeitsgruppe im Jahr 2004 viermal zusammen.
    وتحقيقا لهذه الولاية، اجتمع الفريق العامل أربع مرات في عام 2004.
  • In Afrika fallen heute jährlich viermal so viele Menschen Aids zum Opfer wie den zahlreichen bewaffneten Konflikten auf dem Kontinent.
    وفي أفريقيا، يقتل الإيدز كل عام حاليا ما لا يقل عن أربعة أضعاف من يلقون حتفهم من جراء الصراعات المسلحة العديدة التي تشهدها القارة.
  • f) der Rat tritt mindestens viermal jährlich im Schadensregisterbüro zusammen, um auf der Grundlage der in den Vorschriften und Regeln festgelegten objektiven Kriterien zu bestimmen, welche Ansprüche in das Schadensregister aufgenommen werden sollen;
    ‏(و)‏ يجتمع المجلس أربع مرات على الأقل سنويا في مكتب سجل الأضرار لتحديد المطالبات التي ‏ينبغي إدراجها في سجل الأضرار، بناء على المعايير الموضوعية الثابتة المحددة في القواعد والأنظمة؛
  • In den USA ist das Verkehrsministerium bereit für dengleichen Zweck 5,8 Millionen Dollar auszugeben – zum gegenwärtigen Wechselkurs fast viermal so viel.
    وفي الولايات المتحدة سنجد أن وزارة النقل على استعداد لرفعذلك المبلغ على 5,8 مليون دولار ـ أو ما يقرب من أربعة أمثاله بأسعارالصرف الحالية ـ لتحقيق نفس الغاية.
  • In den zwei Jahrzehnten vor dem Ersten Weltkrieg wuchs der Finanzsektor im ersten Schub der Finanzmarktvertiefung und Globalisierung nahezu viermal so schnell wie die Wirtschaft, von1918 bis in die 1970er Jahre hinein expandierte die Finanzwirtschaft hingegen langsamer, als die Wirtschaftdurchschnittlich wuchs.
    وأثناء العقدين اللذين سبقاً الحرب العالمية الأولى، كانتسرعة نمو القطاع المالي تقريباً أربعة أمثال سرعة نمو الاقتصاد، وكانذلك في إطار الموجة الأولى من التعمق المالي والعولمة. ولكن بداية منعام 1918 وحتى عام 1970 كان التوسع المالي أقل سرعة من متوسط النموالاقتصادي.
  • Das Pro- Kopf- Einkommen in den Ländern, aus denen diese Investitionen stammen, ist durchschnittlich viermal so hoch wie inden Ländern, in denen sie getätigt werden.
    وفي المتوسط، سوف نجد أن نصيب الفرد في الدخل في الدول التيكانت مصدر هذه الاستثمارات أعلى بأربعة أضعاف من نظيره في البلدانالمستهدفة.
  • Die Mordrate in den USA ist etwa viermal so hoch wie dievergleichbarer Gesellschaften in Westeuropa; und die Mordraten Lateinamerikas sind sogar noch höher als die in den USA (undwesentlich höher als die in asiatischen Ländern mit ungefährdemselben Einkommensniveau).
    فمعدلات جرائم القتل في الولايات المتحدة تكاد تتجاوز أربعةأضعاف مثيلاتها في مجتمعات مشابهة في أوروبا الغربية، ومعدلات جرائمالقتل في أميركا اللاتينية أعلى من مثيلاتها في الولايات المتحدة(وأعلى كثيراً من مثيلاتها في الدول الآسيوية ذات نفس مستوى الدخلتقريبا).