betrüblich [betrüblicher ; am betrüblichsten ]
Textbeispiele
  • Es ist betrüblich zu sehen, wie Menschen um Nahrung kämpfen.
    من المحزن رؤية الناس يكافحون من أجل الطعام.
  • Der Verlust eines geliebten Menschen ist immer betrüblich.
    الخسارة غالبا ما تكون محزنة.
  • Es ist betrüblich, dass Kinder heute so viele Gewalt erleben müssen.
    من المحزن أن الأطفال يجب أن يتعرضوا للكثير من العنف في الوقت الحاضر.
  • Die Nachricht von seinem Tod war sehr betrüblich.
    كانت خبر وفاته محزنًا جدا.
  • Es ist betrüblich, dass so viele Menschen auf der Straße leben müssen.
    من المحزن أن الكثير من الناس يضطرون للعيش في الشوارع.
  • Die betrübliche Realität ist allerdings, dass die EU- Mitglieder durch politische, soziale und wirtschaftliche Sachzwänge in unterschiedliche Richtungen gestoßen werden. Einegemeinsame Geschichte, so scheint es, ist eine ungenügende Basisfür eine gemeinsame Politik.
    ولكن الحقيقة المحزنة هي أن الضغوط السياسية، والاجتماعية،والاقتصادية تميل إلى دفع البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبيومواطنيها في اتجاهات متعارضة؛ ويبدو أن التاريخ المشترك لا يشكلأساساً كافياً لوضع سياسات مشتركة.
  • Zwischen palästinensischem Leid und Israels Souveränität, Sicherheit und normalem Leben herrscht ein betrübliches Nullsummenspiel.
    إنها في الحقيقة لعبة محزنة محصلتها صفر، حيث تتساوى فيالميزان كفة معاناة الفلسطينيين مع كفة السيادة والأمن وتوفير الحياةالطبيعية لإسرائيل.
  • Seitdem ist hier etwas sehr Betrübliches passiert.
    احد الرجال اخبرني
  • Konsul Han, es ist für uns betrüblich, Leute von lhrem Schlag zu verlieren.
    أعذرنى ايها السفير ،هان لكنى لا اعتقد بأنه يمكننا تحمل فقد رجل من شخصياتك العالية
  • So können Sie die Scharte des letzten betrüblichen Einsatzes auswetzen.
    للمساعدة على تطهير وصمة عارك في عمليتك الاخيرة
  • Ich weiß genau, wann ich verloren habe. Sehr betrüblich.
    .أظنّني أعرف القضيـّة الخاسرة حينما أراها
  • Da mussten wir noch mal umkehren. Seitdem ist hier etwas sehr Betrübliches passiert.
    احد الرجال اخبرني
  • Konsul Han, es ist für uns betrüblich, Leute von Ihrem Schlag zu verlieren.
    أعذرنى ايها السفير ،هان لكنى لا اعتقد بأنه يمكننا تحمل فقد رجل من شخصياتك العالية
  • Ich weiß genau, wann ich verloren habe. Sehr betrüblich.
    أعتقد أنني أعرف القضية الخاسرة عندما أرى واحدة
Synonyme
  • شاجٍ ، كئيب
Synonyme
  • traurig, bedauerlich, jammerschade, betrüblich
Beispiele
  • Das Ergebnis ist für unsereinen stets betrüblich., Im glänzenden Hof- und Ballkostüm, mit nackten Schultern und Armen, schritt Nikola von Glimmern auf und ab, die weite Schleppe rauschend hinter sich herziehend, wunderbar schön in ihrer verwilderten Pracht und doch unendlich betrüblich anzusehen., It's party time, die Kollegen treibt plötzlich die Sorge um, ob das Mann-Frau-Verhältnis bei dieser Sause wieder so betrüblich einseitig sein werde wie bei der Party zuvor., Aber die Lage im Internet ist betrüblich., Noch etwas ist so betrüblich., Für die Erben mag das betrüblich sein., Auch wenn der Kursverfall der Aktie für sie betrüblich ist: Immerhin wurden um die 20 von ihnen zu Millionären., Das ist natürlich sehr betrüblich ...", Nur das Aufwachen ist etwas betrüblich., Aber betrüblich ist diese neue "Carmen" der Komischen Oper letztlich erst durch eine zur Bedeutungslosigkeit hinabgewirtschaftete Musik.
leftNeighbours
  • sehr betrüblich, Besonders betrüblich, außerordentlich betrüblich, äußerst betrüblich, stimmt betrüblich
rightNeighbours
  • betrüblich anzusehen, betrüblich genug, betrüblich stimmt
wordforms
  • betrüblich, betrübliche, betrüblichen, betrüblicher, betrübliches, betrüblichsten, betrüblichste, betrüblichere