Textbeispiele
  • Je nach tagesaktuellem Bedarf kann die Leopoldina ihre Stellungnahmen innerhalb weniger Tage anfertigen. Das kann wichtig sein bei der kurzfristig angekündigten Novellierung eines Gesetzes oder einer plötzlich auftretenden Gefahrensituation.
    وتبعاً للاحتياجات اليومية الراهنة يمكن لأكاديمية ليوبولدينا أن تقدم موقفها من القضايا في غضون أيام، مما قد يكون هاماً عند صياغة قانون جديد يتم الإعلان عنه قبلها بوقت قصير أو عند حدوث موقف خطر طارئ.
  • fordert die Staaten auȣerdem nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht, einschlieȣlich des humanitären Völkerrechts und der internationalen Menschenrechtsnormen, alle erforderlichen Maȣnahmen zu ergreifen, um in Gefahrensituationen, einschlieȣlich Situationen bewaffneter Konflikte, humanitärer Notlagen und Naturkatastrophen, den Schutz und die Sicherheit von Menschen mit Behinderungen zu gewährleisten;
    تحث أيضا الدول على اتخاذ جميع التدابير اللازمة، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما يشمل القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، لكفالة حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر، بما فيها حالات النـزاع المسلح والطوارئ الإنسانية، وحدوث الكوارث الطبيعية؛
  • Die Vertragsstaaten ergreifen im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht, einschließlich des humanitären Völkerrechts und der internationalen Menschenrechtsnormen, alle erforderlichen Maßnahmen, um in Gefahrensituationen, einschließlich bewaffneter Konflikte, humanitärer Notlagen und Naturkatastrophen, den Schutz und die Sicherheit von Menschen mit Behinderungen zu gewährleisten.
    تتعهد الدول الأطراف، وفقا لالتزاماتها بمقتضى القانون الدولي، بما فيها القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، باتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يوجدون في حالات تتسم بالخطورة، بما في ذلك حالات النـزاع المسلح والطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية.
  • Zwar wurden auf dem Gipfel in Riga einige dieser Caveatsgelockert, um die Unterstützung von Verbündeten in Gefahrensituationen zu ermöglichen, doch entfallen die meisten Kampfhandlungen in Südafghanistan auf Großbritannien, Kanada, die Niederlande und die USA, während die französischen, deutschen unditalienischen Truppen im ruhigeren Norden stationiertsind.
    وعلى الرغم من نجاح قمة ريجا في تخفيف عدد من هذه القيود بهدفالسماح للقوات بتقديم المساعدة للحلفاء في المواقف المتأزمة، إلا أنقوات بريطانيا، وكندا، وهولندا، والولايات المتحدة تتولى القيام بأغلبالعمليات القتالية في جنوب أفغانستان، بينما تنتشر القوات الفرنسية،والألمانية، والإيطالية في الشمال الأكثر هدوءاً.
  • Schon zu früheren Zeiten bedurfte es in Gefahrensituationen. . . der HiIfe einzigartiger PersönIichkeiten.
    لقد كان هناك اوقاتا يمكن ان ينقذ فيها رجلا واحدا العالم
  • Gefahrensituationen reagieren. - Was heißt das?
    يريدون مشاهدتنا نعمل تحت ضغط - ما الذى تقوله يا " دان " ؟ -