Textbeispiele
  • Falschaussage / Irreführung Falsche Angaben oder das Verschweigen von Tatsachen, z.B. die Beschuldigung einer unschuldigen Person, eine Straftat begangen zu haben.
    الكذب /التضليل: الإدلاء بمعلومات كاذبة أو كتمان الحقائق : على سبيل المثال: اتهام شخص برئ بارتكاب فعل يعاقب عليه القانون.
  • a) die Anwendung körperlicher Gewalt, Bedrohungen, Einschüchterung oder das Versprechen, Anbieten oder Gewähren eines ungerechtfertigten Vorteils, um in einem Verfahren im Zusammenhang mit der Begehung von Straftaten nach diesem Übereinkommen eine Falschaussage herbeizuführen oder auf eine Aussage oder auf die Vorlage von Beweismaterial Einfluss zu nehmen;
    (أ) استخدام القوة البدنية أو التهديد أو الترهيب أو الوعد بمزية غير مستحقة أو عرضها أو منحها للتحريض على الإدلاء بشهادة زور أو للتدخل في الإدلاء بالشهادة أو تقديم الأدلة في إجراءات تتعلق بارتكاب جرائم مشمولة بهذه الاتفاقية؛
  • a) die Anwendung von körperlicher Gewalt, Bedrohungen oder Einschüchterung oder das Versprechen, Anbieten oder Gewähren eines ungerechtfertigten Vorteils, um in einem Verfahren im Zusammenhang mit der Begehung von Straftaten, die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschrieben sind, eine Falschaussage herbeizuführen oder eine Aussage oder die Vorlage von Beweismaterial zu verhindern;
    (أ) استخدام القوة البدنية أو التهديد أو الترهيب أو الوعد بمزية غير مستحقة أو عرضها أو منحها للتحريض على الإدلاء بشهادة زور أو للتدخل في الإدلاء بالشهادة أو تقديم الأدلة في إجراءات تتعلق بارتكاب أفعال مجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية؛
  • Zudem erfordert jeder Täuschungsversuch weitere, komplexere Falschaussagen, die ernste Auswirkungen haben, da spätere Entscheidungen so auf fehlerhaften Annahmen beruhen.
    فضلاً عن ذلك فإن أي محاولة للتضليل والتحريف تتطلب المزيد منالتضليل المعقد، وهو ما قد يؤدي إلى عواقب خطيرة لأن القرارات اللاحقةسوف تبني على افتراضات خاطئة.
  • Diejenigen , die ungläubig sind , sagen : " Das ist nur eine ungeheuerliche Lüge , die er ersonnen hat und bei der andere Leute ihm geholfen haben . " Sie begehen da ja Ungerechtigkeit und Falschaussage .
    « وقال الذين كفروا إن هذا » أي ما القرآن « إلا إفك » كذب « افتراه » محمد « وأعانه عليه قوم آخرون » وهم من أهل الكتاب ، قال تعالى : « فقد جاءُوا ظلما وزورا » كفرا وكذبا : أي بهما .
  • Und ( auch ) diejenigen , die keine Falschaussage bezeugen und , wenn sie im Vorbeigehen unbedachte Rede ( hören ) , würdevoll weitergehen .
    « والذين لا يشهدون الزور » أي الكذب والباطل « وإذا مرّوا باللغو » من الكلام القبيح وغيره « مروا كراما » معرضين عنه .
  • Und diejenigen , die ungläubig sind , sagen : « Das ist ja nichts als eine Lüge , die er erdichtet hat und bei der andere Leute ihm geholfen haben . » Sie begehen da Ungerechtigkeit und Falschaussage .
    « وقال الذين كفروا إن هذا » أي ما القرآن « إلا إفك » كذب « افتراه » محمد « وأعانه عليه قوم آخرون » وهم من أهل الكتاب ، قال تعالى : « فقد جاءُوا ظلما وزورا » كفرا وكذبا : أي بهما .
  • Diejenigen , die ungläubig sind , sagen : " Das ist nur eine ungeheuerliche Lüge , die er ersonnen hat und bei der andere Leute ihm geholfen haben . " Sie begehen da ja Ungerechtigkeit und Falschaussage .
    وقال الكافرون بالله : ما هذا القرآن إلا كذب وبهتان اختلقه محمد ، وأعانه على ذلك أناس آخرون ، فقد ارتكبوا ظلمًا فظيعًا ، وأتوا زورًا شنيعًا ؛ فالقرآن ليس مما يمكن لبشر أن يختلقه .
  • Und ( auch ) diejenigen , die keine Falschaussage bezeugen und , wenn sie im Vorbeigehen unbedachte Rede ( hören ) , würdevoll weitergehen .
    والذين لا يشهدون بالكذب ولا يحضرون مجالسه ، وإذا مروا بأهل الباطل واللغو من غير قصد مرُّوا معرضين منكرين يتنزهون عنه ، ولا يرضونه لغيرهم .
  • Und diejenigen , die ungläubig sind , sagen : « Das ist ja nichts als eine Lüge , die er erdichtet hat und bei der andere Leute ihm geholfen haben . » Sie begehen da Ungerechtigkeit und Falschaussage .
    وقال الكافرون بالله : ما هذا القرآن إلا كذب وبهتان اختلقه محمد ، وأعانه على ذلك أناس آخرون ، فقد ارتكبوا ظلمًا فظيعًا ، وأتوا زورًا شنيعًا ؛ فالقرآن ليس مما يمكن لبشر أن يختلقه .