Textbeispiele
  • "Die Bewahrung der biologischen Vielfalt und die Armutsbekämpfung auf unserer Erde sind zwei Seiten ein und derselben Medaille", sagte Merkel. Die Menschheit ist dabei, in wenigen Jahrzehnten zu zerstören, was die Natur in Millionen von Jahren geschaffen hat. Jeden Tag sterben ungefähr 100 bis 150 Tier- und Pflanzenarten aus.
    فضلاً عن ذلك قالت ميركل: إن الحفاظ على التنوع البيولوجي ومكافحة الفقر على كوكبنا يمثلان وجهين لعملة واحدة. إن الناس يدمرون في عدة عقود ما كونته الطبيعة في ملايين السنين، فكل يوم ينقرض 100 إلى 150 نوع من أنواع الحيوانات والنباتات.
  • Haben sie denn nicht gesehen, welche nützlichen und vortrefflichen Pflanzenarten Wir auf der Erde wachsen lassen?
    أولم يروا إلى الأرض كم أنبتنا فيها من كل زوج كريم
  • Das gilt sogar für die zahlreichen Pflanzenarten, die aus„weiten Kreuzungen“ hervorgegangen sind, bei denen Gene von einer Spezies oder Gattung auf eine andere übertragen werden – über diefrüher als natürlich geltenden Zuchtgrenzen hinaus.
    وينطبق هذا حتى على العديد من أنواع النباتات الجديدة التينتجت عن "التهجين بين أنواع مختلفة" عن طريق نقل الجينات من نوع أوجنس إلى آخر ـ على نحو يتجاوز ما كان يعتبر فيما مضى حدوداً للتكاثرالطبيعي.
  • Die Andenregion umfasst weniger als ein Prozent derweltweiten Landoberfläche, aber mehr als 15 Prozent aller Pflanzenarten.
    تمثل الغابات المطيرة 1% فقط من نسبة الأراضي على الكرةالأرضية ولكنها تمثل 15% من مجموع الحياة النباتية فيها.
  • Das nordwestliche Yunnan ist eines der biologischvielfältigsten Gebiete der Welt, in dem die Hälfte der chinesischen Tierarten und ein Viertel seiner Pflanzenarten beheimatetsind.
    ذلك أن المنطقة الشمالية الغربية من إقليم يونان تعد واحدة منأكثر مناطق العالم تنوعاً بالأحياء، فهي موطن لنصف الأنواع الحيوانيةالتي تسكن الصين، وربع أنواعها النباتية.
  • Überdies führen die Belastungen einer größeren Weltbevölkerung zusammen mit steigenden Einkommen zu rascher Abholzung, Ausbeutung von Fischgründen, Bodendegeneration, sowie zueinem Verlust von Lebensraum und der Ausrottung zahlreicher Tier-und Pflanzenarten.
    وعلاوة على هذا فإن الضغوط المتمثلة في زيادة سكان العالم،مجتمعة مع نمو دخل الفرد، تقود العالم إلى إزالة الغابات بمعدلاتسريعة، واستنزاف مصائد الأسماك، وتبوير الأراضي، وخسارة البيئاتالحيوانية الطبيعية، وانقراض أعداد هائلة من أصناف النباتوالحيوان.
  • Angesichts von steigenden Bevölkerungszahlen,wirtschaftlichem Wachstum und Klimawandel werden wir es mit sichintensivierenden Dürreperioden, Hurrikanen und Taifunen, mächtigen El Niños, Wasserstress, Hitzwellen, dem Aussterben von Tier- und Pflanzenarten usw. zu tun bekommen.
    في ظل تزايد السكان، وارتفاع معدلات النمو الاقتصادي، والتغيرالمناخي، فلسوف نواجه موجات الجفاف الشديدة، والأعاصير بأنواعها،ولسوف تشتد الاضطرابات المناخية الناجمة عن الارتفاع الدوري لدرجاتحرارة سطح المحيط الباسيفيكي، كما سنتعرض لندرة المياه، وموجاتالحرارة، وسينقرض عدد كبير من الأنواع النباتية والحيوانية،والمزيد.
  • Die Verbreitung fremder Tier- und Pflanzenarten in neuen Gebieten hat einheimische Spezies ausgelöscht und könnte zuwirtschaftlichen Verlusten von mehreren Hundert Milliarden Dollarpro Jahr führen.
    ومن ناحية أخرى تسبب انتشار الأنواع الأجنبية من الحياةالنباتية والحيوانية إلى مناطق جديدة في القضاء على الأنواع الأصلية،وقد يؤدي هذا إلى خسائر اقتصادية تبلغ عِدة مليارات من الدولارات فيكل عام.
  • ( Er ist es , ) Der die Erde für euch zu einem Lager gemacht hat und Wege über sie für euch hinlaufen läßt und Regen vom Himmel hernieder sendet . Und damit bringen Wir Paare von Pflanzenarten hervor .
    هو « الذي جعل لكم » في جملة الخلق « الأرض مهادا » فراشا « وسلك » سهل « لكم فيها سبلا » طرقا « وأنزل من السماء ماءً » مطرا قال تعالى تتميما لما وصفه به موسى وخطابا لأهل مكة « فأخرجنا به أزواجا » أصنافا « من نبات شتى » صفة أزواجا أي مختلفة الألوان والطعوم وغيرهما ، وشتى جمع شتيت كمريض ومرضى ، من شت الأمر تفرق .
  • Auch die Erde haben Wir ausgebreitet und auf ihr festgegründete Berge angebracht , und Wir haben auf ihr verschiedene erfreuliche Pflanzenarten wachsen lassen ,
    « والأرض » معطوف على موضع إلى السماء ، كيف « مددناها » دحوناها على وجه الماء « وألقينا فيها رواسي » جبالا تثبتها « وأنبتنا فيها من كل زوج » صنف « بهيج » يبهج به لحسنه .