die Bescheidenheit [pl. Bescheidenheiten]
Textbeispiele
  • Ich schätze deine Bescheidenheit sehr.
    أنا أقدر تواضعك كثيراً.
  • Bescheidenheit ist eine Tugend.
    التواضع هو فضيلة.
  • Er ist bekannt für seine Bescheidenheit und Freundlichkeit.
    هو معروف بتواضعه ولطفه.
  • Seine Bescheidenheit und Ehrlichkeit haben ihn weit gebracht.
    أخذته تواضعه وصدقه بعيدًا.
  • Trotz seines Erfolges bewahrt er sich immer noch seine Bescheidenheit.
    على الرغم من نجاحه، ما زال يحافظ على تواضعه.
  • Denn auch wenn er wegen seiner einfachen Herkunft und seiner bäuerlichen Sprache oft belächelt und als Politiker nicht ernst genommen worden war, brachten ihm seine Bescheidenheit und sein Eintreten für die Rechte der Gefangenen und Verfolgten ungeachtet der Konsequenzen, welche dies für ihn hat, auch viele Sympathien im Volk ein.
    وعلى الرغم من أنَّه كثيرًا ما كان مدعاة للسخرية ولم يكن يتم التعامل معه باعتباره سياسيًا بشكل جاد، بسبب أصوله البسيطة ولهجته القروية، إلاَّ أنَّ تواضعه وكذلك دفاعه عن حقوق السجناء والمضطهدين أكسباه، وبصرف النظر عمَّا كان لذلك من عواقب وتأثيرات عليه، أيضًا الكثير من التعاطف بين المواطنين.
  • Bescheidenheit im Nahen Osten
    الحاجة الى التواضع في الشرق الأوسط
  • In seiner Antrittsrede 2009 erklärte Präsident Barack Obama, „dass unsere Macht durch ihre kluge Anwendung wächst, dasssich unsere Sicherheit aus der Gerechtigkeit unserer Sacheableitet, aus der Kraft unseres Beispiels, den mäßigenden Qualitäten von Bescheidenheit und Zurückhaltung.“ Wenige späteräußerte Außenministerin Hillary Clinton: „ Amerika kann diedrängendsten Probleme nicht allein lösen, und die Welt kann sieohne Amerika nicht lösen.
    في خطاب تنصيبه في مطلع عام 2009 قال الرئيسباراك أوباما: "إنقوتنا تنمو من خلال الاستخدام الرشيد لها؛ وأمننا ينبع من عدالةقضيتنا، وقوة المثل الذي نضربه، وشيم التواضع وضبط النفس". وبعد فترةوجيزة قالت وزيرة الخارجيةهيلاري كلينتون: "إن أميركا لا تستطيع أنتحل أكثر المشاكل إلحاحاً بمفردها، ولا يستطيع العالم أن يحلها من دونالاستعانة بأميركا.
  • Etwas mehr Bescheidenheit wäre angesichts der Leistung der US- Regulierungsbehörden im Vorfeld der Krise angebracht; wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen – nicht mal mitrhetorischen.
    والواقع أن الموقف يتطلب بعض التواضع في ضوء الأداء الهزيلالذي أبدته الأجهزة التنظيمية في الولايات المتحدة أثناء الفترةالسابقة لاندلاع الأزمة. فلا ينبغي لمن يعيش في بيت من زجاج أن يقذفآخرين بالحجارة، ولو كانت حجارة خطابية.
  • Am Ende müssen beide Lager größere Bescheidenheit an den Tag legen: makro-ökonomische Entwicklungspraktiker in Bezug aufdas, was sie bereits wissen und mikro-ökonomische Entwicklungspraktiker in Bezug auf das, was sie lernenkönnen.
    وفي النهاية، يتعين على المعسكرين أن يظهرا قدراً أعظم منالتواضع: من جانب ممارسي التنمية الكلية يما يتصل بما يعرفونه بالفعل،ومن جانب ممارسي التنمية الجزيئية فيما يتصل بما يمكنهمتعلمه.
  • Doch die aus der Begegnung verschiedener Kulturen und Systeme resultierende Harmonie ist weit und breit nicht zu erkennen– und das wird sich auch nicht ändern, solange sich in den Schwellenländern keine Rechtsstaatlichkeit durchsetzt und sich impluralistischen Westen keine Kultur der Bescheidenheit breitmacht.
    ولكن التناغم النابع من تلاقي الحضارات والأنظمة المختلفة ليسقريباً بأي حال ــ ولن يكون ما دامت سيادة القانون لم تترسخ بعد فيالعالم الناشئ ولم تتقدم ثقافة التواضع داخل الغرب التعددي.
  • Amerika hat kaum eine andere Wahl, als eine Form der Bescheidenheit zu entdecken, die dem in den Augen der Weltgeminderten Status unseres Landes entspricht.
    لم يعد أمام الأميركيين سوى قليل من الخيارات غير التفكير فيشكل من أشكال التواضع الذي يليق بالمنزلة الضئيلة التي صارت إليهاأميركا في أنظار العالم.
  • Die längerfristige Folge dieser neuen Bescheidenheit solltesein, dass sich die Amerikaner zu begeisterten Anhängern nicht nurder Vereinten Nationen, sondern auch des Internationalen Strafgerichtshofs entwickeln.
    أما الاستجابة على الأمد البعيد لموقف الضعف الجديد هذا فإنهاتستلزم أن يتحول الأميركيون إلى مؤيدين متحمسين ليس فقط للأمم المتحدةبل وللمحكمة الجنائية الدولية أيضاً.
  • Würden sie sich dann nicht eher jenen Experten zuzuwenden,deren Einschätzungen sich in der Vergangenheit häufiger als richtigerwiesen haben? Falls ja, würden sich die Experten möglicherweisedaran gewöhnen, zur Verantwortung gerufen zu werden, und mehr Bescheidenheit zeigen, und die politische Debatte würde vielleichtanfangen, weniger schrill zu klingen.
    ألن يكون من الأرجح أن يستمعوا إلى أصحاب الخبرة الذينيتمتعون بسجلات طيبة؟ إذا ما حدث ذلك فقد يتكيف الخبراء مع فكرة تحملالمسئولية عن تكهناتهم وآرائهم من خلال إظهار قدر أكبر من التواضع،وقد يشتمل الحوار السياسي على قدر أقل من الصراخ.
  • Zu Angst, Hoffnung und Demütigung würde ich nun eine vierteund entscheidende kulturelle Stimmung hinzufügen: Bescheidenheit.
    والواقع أنني أستطيع أن أضيف إلى الخوف والأمل والمهانة مزاجثقافي رابع حاسم: التواضع.
Synonyme
  • Demut, Anspruchslosigkeit
    تذلّل ، تخاشع ، اتّضع ، استكان ، إقنات ، ذلّ ، خضع ، تذلُّل ، خُضُوع ، تخاشُع ، انقاد ، ذُلّ ، انقياد
Synonyme
  • Zurückhaltung, Bescheidenheit, Zufriedenheit, Demut, Einfachheit, Selbstbeschränkung, Genügsamkeit, Selbstbescheidung, Anspruchslosigkeit, Bedürfnislosigkeit
Beispiele
  • In Mürren lernt man auch sonst Bescheidenheit., Ein bißchen realistische Bescheidenheit wäre nicht das Schlechteste in einem Fußballjahr, das für die Glückskinder des vergangenen Sommers viel Qualifikationspflicht und wenig Kür im Programm bereithält., Oliver Kahn: "Ein bisschen realistische Bescheidenheit wäre nicht das Schlechteste" Michael Horeni (FAZ) rückt die Bedeutung der Testspielniederlage zurecht., Zum Vergleich: Noch vor vier Jahren herrschte Bescheidenheit, denn die staatlichen Lasten erreichten gerade mal ein Viertel dieses Betrages., Der übrigens ist nach dem Sieg die Bescheidenheit in Person., Doch im Ländle hat man sich besonnen: auf Fleiß, Bescheidenheit, Sparsamkeit und auf den Blick für die Jugend., Der "Harzer Roller", wie sie ihn in der niedersächsischen Fraktion nennen, hat grummelnd seine Lektion gelernt und entdeckt die neue Bescheidenheit., Die neue Bescheidenheit?, Heimlich erwarb er jedoch sieben angrenzende Grundstücke, ein wenig Privatsphäre schien ihm trotz aller Bescheidenheit doch angebracht., Seine Herkunft hätte Winnick eigentlich mehr Bescheidenheit lehren müssen.
leftNeighbours
  • aller Bescheidenheit, falscher Bescheidenheit, neue Bescheidenheit, Falsche Bescheidenheit, lohnpolitischen Bescheidenheit, ungewohnter Bescheidenheit, demonstrativer Bescheidenheit, tarifpolitischen Bescheidenheit, gespielter Bescheidenheit, beschämende Bescheidenheit
rightNeighbours
  • Bescheidenheit üben, Bescheidenheit ausgerufen, Bescheidenheit an den Tag legen, Bescheidenheit angesagt, Bescheidenheit an den Tag, Bescheidenheit Viva-Auktionäre, Bescheidenheit geprägtes, Bescheidenheit in Person, Bescheidenheit eingekehrt, Bescheidenheit einzuläuten
wordforms
  • Bescheidenheit, Bescheidenheiten